| I was starting to think you didn't think I was that pretty. | Я уж начала думать, что ты не считаешь меня красивой. |
| It's the only think I can think about. | Я только об этом и могу думать. |
| Or they just think what every right-minded person would think. | или они просто думают, что каждая трезвомыслящая личность должна думать. |
| If I were you, I don't think I could even think about a wedding or my child's birthday parties... | Я на твоём месте не смел бы даже думать о свадьбе или рождении детей... |
| If you won't think selflessly about this, think selfishly. | Не хотите думать как альтруисты, подумайте как эгоисты. |
| You get paid to think about things they don't want to think about and I get paid to not think about them. | Тебе платят, чтобы ты заботился о проблемах, о которых они не хотят думать, а мне платят, чтобы я не думал о них. |
| He challenges us to consider all points of view and to think about, like, not just what we think about something, but why we think it. | Он заставляет нас рассматривать предмет со всех точек зрения и думать не только о том, что мы думаем о нем, но и почему мы думаем таким образом. |
| If you don't think very much of yourself... then you'll think I don't think very much of you. | Если вы не думаете толком о себе, значит, вы начнёте думать, что я не думаю о вас. |
| I don't know what to think, because Alec was let off, so, some people obviously think he's innocent. | Я не знаю что думать, так как Алека выпустили, некоторые люди очевидно думают, что он не виновен. |
| That makes me think you don't want to talk about this, which makes me think... | Что заставило меня думать, что ты не хочешь говорить об этом, что в свою очередь... |
| And what you think, also I will think it. | Я буду думать так же, как ты. |
| I just... let you think what you wanted to think. | Я просто позволяла тебе думать так, как тебе хотелось. |
| So let's think big and let's think deep. | Так будем же думать масштабно и глубоко. |
| It's just hard not to think about it when you try not to think about it, because then all you do is think about it. | Просто тяжело не думать об этом, когда пытаешься забыть об этом, и поэтому только и делаешь, что вспоминаешь об этом. |
| Eventually we'll do it, so people can think it now or they can think it later. | Когда-нибудь мы этим займемся, так что люди могут думать об этом сейчас или потом. |
| And I try not to think about you waiting out here trying not to think about me. | А я попытаюсь не думать, что ты ждешь здесь и пытаешься не думать обо мне. |
| E this occurs exactly that we let us think about something it past, gift or future, what to think will happen in the verbal time of the thought. | Е, котор это происходит точно что мы препятствуем нам думать о что-то оно за, подарок или будущее, думать случится в учтном времени мысли. |
| I have to think about our parents, and I have to think about Haeshin. | Мне надо думать о родителях, надо думать о "Хэсин". |
| I don't think it's a misconception to think that people of good breeding and success should be able to meet potential life partners in a realistic situation. | По-моему, весьма правильно думать, что люди с хорошим воспитанием, успешные люди, должны искать потенциального партнера в реальной жизни. |
| No time to think. That's what's been holding me back - time to think. | Ќет времени думать. от что было холдинг мен€ обратно - врем€, чтобы подумать. |
| In order to think like one of these guys, you have to think like them. | Чтобы думать, как эти парни нужно мыслить как они. |
| Honestly, the fact that you think it's great makes me think it's not great. | Если честно, то, что ты думаешь, что это замечательно, заставляет меня думать, что это совсем не замечательно. |
| I didn't think I was going to think about it, but then... I thought about it. | Я не собиралась об этом думать, но потом... всё же призадумалась. |
| Do not think too much about the journey many times and is best not to think too much. | Не думайте слишком много о поездке во много раз, и лучше не думать слишком много. |
| That makes me think you don't want to talk about this, which makes me think... | Это наводит меня на мысль, что ты не хочешь об этом говорить, что заставляет меня думать... |