It was horrible to think, you could think that... |
Ужасно думать, что вы можете подозревать... |
People will think what they think. |
Люди будут думать то, что думают. |
I don't think they do think. |
Не думаю, что они способны думать. |
Don't let him think you think he's funny. |
Не давай ему повода думать, что он забавный. |
I really think the death penalty's too depressing to even think about. |
По моему убеждению, смертная казнь - слишком мрачная тема, чтобы даже о ней думать. |
I'd think they're happy. |
Я бы мог думать, что они счастливы. |
Nobody knows what to think anymore. |
Теперь уже никто не знает, что думать. |
You made Melanie think that she was crazy. |
Вы заставили Мелани думать, что она сошла с ума. |
I can't think about that right now. |
Я не в состоянии думать об этом в данный момент. |
Again, they should think we do. |
Они должны думать, что мы так и делаем. |
Make them think we will not fight. |
Должны заставить их думать, что мы не собираемся сражаться. |
And all I could think was... |
И всё, о чём я мог думать, это... |
I started to think that he knew. |
Я начал думать о том, что он знает. |
Emily, we already think you're crazy. |
Эмили, мы уже начинаем думать, что у тебя сдвиги. |
Tell you what to think or feel. |
Не стала бы говорить тебе, что ты должна думать или чувствовать. |
All Lynette could think about were her children... |
Все, о чем могла думать Линетт - о своих детях. |
Now he'll think it's Ted Martin of Sales. |
Теперь он будет думать, что это Тед Мартин из отдела продаж. |
I guess Little Miss Free Spirit will think twice before roaming the halls. |
Я полагаю, маленькая мисс Свободный дух будет думать дважды прежде, чем бродить по коридорам. |
Hell, I might think he did it. |
Чёрт, я могу думать, что он это сделал. |
Rory will think we're rollicking. |
Рори будет думать, что тут происходит что-то безумное. |
I like to think you wouldn't have. |
Я предпочитаю думать, что ты бы этого не сделала. |
Sir Richard mustn't think you're after him. |
Сэр Ричард не должен думать, что ты за ним охотишься. |
You always think there'll be more time. |
Ты всегда будешь думать, что это может произойти снова. |
We must think globally and consider measures equal to the task. |
Мы должны мыслить глобальными категориями и думать о мерах, сопоставимых с этой задачей. |
We just have to go with it, because you can sit here and just think, and think, and think, and think. |
Мы просто должны жить с этим Потому что мы можем сидеть здесь и думать, думать, думать... |