| It was horrible to think, you could think that... | Ужасно думать, что вы можете подозревать... |
| People will think what they think. | Люди будут думать то, что думают. |
| I don't think they do think. | Не думаю, что они способны думать. |
| Don't let him think you think he's funny. | Не давай ему повода думать, что он забавный. |
| I really think the death penalty's too depressing to even think about. | По моему убеждению, смертная казнь - слишком мрачная тема, чтобы даже о ней думать. |
| I'd think they're happy. | Я бы мог думать, что они счастливы. |
| Nobody knows what to think anymore. | Теперь уже никто не знает, что думать. |
| You made Melanie think that she was crazy. | Вы заставили Мелани думать, что она сошла с ума. |
| I can't think about that right now. | Я не в состоянии думать об этом в данный момент. |
| Again, they should think we do. | Они должны думать, что мы так и делаем. |
| Make them think we will not fight. | Должны заставить их думать, что мы не собираемся сражаться. |
| And all I could think was... | И всё, о чём я мог думать, это... |
| I started to think that he knew. | Я начал думать о том, что он знает. |
| Emily, we already think you're crazy. | Эмили, мы уже начинаем думать, что у тебя сдвиги. |
| Tell you what to think or feel. | Не стала бы говорить тебе, что ты должна думать или чувствовать. |
| All Lynette could think about were her children... | Все, о чем могла думать Линетт - о своих детях. |
| Now he'll think it's Ted Martin of Sales. | Теперь он будет думать, что это Тед Мартин из отдела продаж. |
| I guess Little Miss Free Spirit will think twice before roaming the halls. | Я полагаю, маленькая мисс Свободный дух будет думать дважды прежде, чем бродить по коридорам. |
| Hell, I might think he did it. | Чёрт, я могу думать, что он это сделал. |
| Rory will think we're rollicking. | Рори будет думать, что тут происходит что-то безумное. |
| I like to think you wouldn't have. | Я предпочитаю думать, что ты бы этого не сделала. |
| Sir Richard mustn't think you're after him. | Сэр Ричард не должен думать, что ты за ним охотишься. |
| You always think there'll be more time. | Ты всегда будешь думать, что это может произойти снова. |
| We must think globally and consider measures equal to the task. | Мы должны мыслить глобальными категориями и думать о мерах, сопоставимых с этой задачей. |
| We just have to go with it, because you can sit here and just think, and think, and think, and think. | Мы просто должны жить с этим Потому что мы можем сидеть здесь и думать, думать, думать... |