Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода Похоже

Примеры в контексте "Think - Похоже"

Примеры: Think - Похоже
We think because Ash found something. Похоже, из-за того, что Эш что-то нашел.
You think everything is like Terminator. У тебя всё похоже на "Терминатор".
We think they're running some fresh players out there. Похоже, они выпускают свежих игроков.
I don't think he's very happy. Похоже, он не очень-то доволен.
I don't think he's used to the limelight. Похоже, он не привык быть в центре внимания.
They think they have a child matching Jamie's description. Похоже, они нашли девочку, подходящую под описание Джемми.
I don't think we have a choice. Не похоже, чтобы у нас был выбор.
Don't think these guys get a lot of women anywhere. Похоже, им везде не хватает женщин.
I don't think heavy-duty parenting would have suited either of them. Похоже родительские обязанности не устраивали ни его, ни её.
I don't think they've seen a nun in here for some time. Похоже, им давно не приходилось видеть здесь монашку.
We think we've got a serious lead On the thing that killed mom. Похоже, у нас есть серьезная зацепка на вещь, которая убила нашу маму.
They don't think it looks like much. Не похоже, что они под впечатлением.
I don't think he came home last night. Похоже, он вчера домой так и не пришел.
I don't think you know everyone. Похоже, ты не со всеми знакома.
I don't think he knows, man. Старик, похоже, он не знает о смягчении наказания.
I don't think either of them are going to come. Не похоже, что они приедут.
I don't think he'd been here in years. Похоже, он тут давно не был.
We think we know how they abducted Martin. Похоже, мы знаем, как похитили Мартина.
We think one of our suspects is at a mini-mall in Queens. Похоже, один из подозреваемых сейчас в магазине в Квинсе.
Your closing was so effective, one might think you believed it. Ваша заключительная речь была очень эффектной, похоже, вы сами в нее верили.
I don't think he wants to connect. Не похоже, что ты хочешь установить связь.
I don't think our guy's in a dormant period. Не похоже, что у наших ребят спячка.
I looked in the book and I don't think it's chickenpox. Я посмотрела в книжках и на ветрянку не похоже...
I don't think the soldiers know we're here. Похоже, солдаты не знают, где мы.
I don't think the congressman was doing anything nasty to her. Не похоже, чтобы конгрессмен делал с ней что-то неприятное.