| Always ask for time to think. | В любом случае говори, что тебе нужно время, чтобы подумать. |
| People will think we have a relationship. | Люди могут подумать, что у нас с тобой отношения. |
| I let myself think we might... | Я позволил себе подумать, что мы могли бы... |
| And to think I considered waitressing. | Подумать только, а я ведь хотела быть официанткой. |
| Mom thinks he needs time to think. | Мама считает, что ему нужно время, чтобы подумать. |
| And to think I actually felt sorry for you. | И подумать только, мне, в самом деле, было жаль тебя. |
| Might want to think about changing the name. | Только, возможно, тебе нужно подумать о смене названия. |
| You should think before walking into a casino. | Ты должен был подумать прежде, чем идти в казино, а не после. |
| I can finally hear myself think. | Я могу, наконец, услышать, подумать о себе. |
| You may have to lie down to think. | Если вы сомневаетесь, можете побыть здесь и еще подумать. |
| Maybe we should think about seeing another therapist. | Возможно нам стоит подумать о походе к еще одному терапевту. |
| But you should think about doing it. | Но тебе следует подумать о том, чтобы сделать это. |
| You'd think someone would've jumped in to save him. | Можно было бы подумать, что кто-нибудь прыгнет за ним, чтобы спасти. |
| But he'll think he scared me. | Да, но он может подумать, что я испугался. |
| I needed some time to think. | Мне нужно было некоторое время, чтобы подумать. |
| Perhaps you need time to think. | Возможно, тебе нужно время, чтобы подумать. |
| I remember saying he should think about moving out. | Я помню, говорила, что ему нужно подумать о том, чтобы жить отдельно. |
| You got a future to think about. | У тебя есть будущее, о котором стоит подумать. |
| To think I resisted for so long. | Подумать только, что я так долго этому сопротивлялся. |
| Just think... I searched your bag. | Подумать только, я чуть не начал копаться в этом кейсе. |
| She sits on me to think sometimes. | Иногда она даже сидит на мне, чтобы подумать. |
| You've other things to think about. | Есть другие вещи, о которых тебе стоит подумать. |
| I haven't had two seconds to think about... | У меня даже пары секунд не было, чтобы подумать о... |
| Better hurry home and think what to tell the police. | Тебе лучше поспешить домой, и подумать, что ты скажешь полиции. |
| And to think I was so close. | Только подумать, я был так близко к нему. |