Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода Думать

Примеры в контексте "Think - Думать"

Примеры: Think - Думать
You know, Odo, I used to think all your problems stemmed from the fact that you were a changeling. Знаешь, Одо, я начинаю думать, все твои проблемы от того, что ты всё-таки меняющийся.
I was at Scratch trying not to think about Emmett, and the next thing I know, I just... Я была в Скрэтче, старалась не думать об Эмметте, и следующее, что я помню: я просто...
I didn't even know you could think! Я даже не знаю, можешь ли ты думать вообще.
I tell them not to think about how long their son will live, but whether he'll achieve anything in his life. Я говорю им не думать о том, как долго будет жить их сын, но о том, достигнет ли он чего-либо в своей жизни.
It's something you don't even have to think about. Тебе даже не стоит и думать об этом.
I don't want you to think otherwise. И не надо думать иначе, это твои права!
This bench will be on the PHHS campus forever, and generations of students will sit on it and think about us. Эта скамейка веками будет стоять в школьном дворе, и целые поколения учеников будут сидеть на ней и думать о нас.
What would make you think he and I are friendly? Что заставило вас думать, будто мы друзья?
A fallen angel finds a desperate bloke, Intercepts him at the gates of hell And makes him think it's the gates of heaven. Падший ангел находит отчаявшегося парня останавливает его у врат Ада и заставляет думать, что это врата Рая.
He isn't my mother, but he likes to think he is. Он не моя мама, хоть ему и нравится так думать.
Because that is all I can think about right now. Потому что не могу думать ни о чём другом.
The only time a man is allowed to think about another man is when that man is Jay Cutler. Единственная ситуация, в которой мужчине позволено думать о другом мужчине - это если этот мужчина Джей Катлер.
Someone broke into Pierce's house to plant forensic evidence to make us think he killed Becca, therefore Ellie. Кто-то взломал дом Пирса, чтобы подбросить вещественные доказательства и заставить нас думать, что это он убил Бекку, а, значит, и Элли.
Incredible. But what made Mr. Oldman think that? Но что заставило мистера Олдмана думать, будто...
And I'm starting to think he's a lot worse than I thought. И я начинаю думать, что он еще хуже, чем я себе представлял.
I'm beginning to think they're in the next county. Я начинаю думать, что они в соседнем округе
All I have to do is let Chaough think I'm making a commercial and he'll make one. Всё, что мне нужно - это позволить Чоу думать, что я делаю ролик, и он сделает свой.
All I can think about is taking a drink. Всё, о чем я сейчас могу думать, это алкоголь
He just wanted someone affiliated with the police to think that he didn't know who Species was. Он мог искать кого-то, связанного с полицией, чтобы заставить всех думать, что он с Особью не знаком.
No one will think for you now! Никто больше не будет думать за вас!
And you might think the smartest thing for you to do here is move on. Ты можешь думать, что лучше было бы послать меня подальше.
I'm starting to think he's a deeply damaged man who kills out of a need for attention. А я начинаю думать, что это глубоко травмированный человек, убивающий, чтобы привлечь к себе внимание.
It's too early to think about that again Слишком рано, чтобы опять об этом думать.
There's no reason to think they're onto us yet, so stay calm. Пока нет причин думать, что они у нас на хвосте, так что спокойно.
To make her think that she was somewhere else? Заставить её думать, что она в другом месте?