| Gave her something to think about. | Дай ей что-то, о чем можно задуматься. |
| Actually, it made me think how much I need you. | На самом деле, это заставило меня задуматься, насколько я нуждаюсь в тебе. |
| What Shirley said really made me think. | То, что сказала Ширли, заставило меня задуматься. |
| We believe our collaborators and partners should think again. | Мы полагаем, что нашим коллегам и партнерам следует вновь задуматься. |
| Really makes you think that you should be prepared. | Действительно заставляет задуматься о том, что тебе следует быть готовым. |
| Maybe you should think about saying something worth hearing. | Может тебе стоит задуматься о том, что бы сказать что-нибудь, что стоит услышать. |
| If you think about it, it's time travel. | Если задуматься, то это путешествие во времени. |
| If you think about it, time isn't linear. | Если задуматься, то время нелинейно. |
| It forced me to think about my legacy. | Мне пришлось задуматься о своем наследии. |
| If we get out of here... you might want to think about taking up Pilates. | Если мы выберемся отсюда... ты можешь задуматься об уроках пилатеса. |
| It's ironic when you think about it. | Иронично, если об этом задуматься. |
| Which makes sense, if you think about it. | Что вполне разумно, если задуматься. |
| No. So I had to think a little harder. | Нет. Поэтому пришлось задуматься посерьёзнее. |
| Which is extraordinary, really, when you think about it. | Это удивительно, стоит только над этим задуматься. |
| It's a completely useless ability, if you think about it. | Это абсолютно бесполезное умение, если задуматься. |
| It's crazy, really, when you think about it. | Это просто безумие, если задуматься. |
| In other words, our fears make us think about thefuture. | Другими словами, страх заставляет нас задуматься обудущем. |
| You've really given me a lot to think about. | Ты реально заставил меня задуматься о многом. |
| On the contrary, you made me think. | Наоборот, ты заставила меня задуматься. |
| It is culture that enables human beings to think about themselves. | Именно культура позволяет человеку задуматься о себе. |
| It is possible today, as we are witnessing a growing consciousness about the need to think seriously about global governance. | Это возможно осуществить сегодня, когда мы видим растущее понимание необходимости серьезно задуматься о глобальном управлении. |
| It's unbelievable, when you think about it. | Да, немыслимо, если задуматься. |
| She never asked me, so, if you think about it... | Она меня не спрашивала, поэтому если задуматься... |
| And if you think about it, reputation has now become a currency. | Если задуматься, репутация стала сейчас валютой. |
| If you think about it, the extinction of tapirs would seriously affect biodiversity as a whole. | Если задуматься, вымирание тапиров серьёзно повлияет на биоразнообразие в целом. |