Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода Думать

Примеры в контексте "Think - Думать"

Примеры: Think - Думать
I found your wheelys on the curb, and I didn't know what to think. Я нашла ваши колесники на бордюре и не знала, что и думать.
It kind of makes me think about your dad's job. Заставляет меня думать о работе твоего папы.
You know, I really can't think about that right now. Ты знаешь, я не могу об этом думать сейчас.
I don't have to think about it.The option is... off the table. Я не хочу думать об этом.Выбор... со стола.
Because all I could do was think about you. Потому что я мог думать только о тебе... и твоём отце.
It can think for itself, - adapt itself to new situations... Он может сам думать, приспосабливаться к новым ситуациям...
I don't like to think about you leaving tomorrow. Я не хочу думать о твоем отъезде завтра.
If it is not found, we will have to think again. Если она не будет найдена, нам придется опять думать.
I'm starting to think that there's something going on with my brother. Я начинаю думать, что что-то происходит с моим братом.
If you have any humanity at all, you will not make me think about it. Если в тебе есть хоть частичка человечности, ты не будешь заставлять меня думать об этом.
I'd hate to think that this was some sort of witch hunt. Не хотелось бы думать, что вы устраиваете охоту на ведьм.
Come on, don't think about rotisserie chicken. Давай же, перестань думать о курице-гриль.
You know what it is, you just don't want to think about it. Вы знаете, только не хотите об этом думать.
You can't think like that any more. И хватит тебе об этом думать.
I don't want to look at or think about another guy. Я не хочу смотреть или думать о другом парне.
I'd hate to think you were disobeying a directive. Не хотелось бы думать, что вы ослушались указаний.
Don't you think that even for a minute. Даже думать об этом не смей.
He'll think I'm mean. Он будет думать, что я злая.
The only defense we have is to think like them. Единственное, что нас защитит - думать, как они.
Don't you dare think about asking that poor man for money. И думать не смейте идти к этому бедному старику денег просить.
You might not think it, but it does. Ты можешь так не думать, но меняет.
I desperately needed to sleep... in order not to think. Я отчаянно нуждалась во сне... чтобы не думать.
I'm trying not to think about it. Поэтому стараюсь не думать об этом.
I'm allowed to think that's good. И я имею право думать, что это хорошо.
But I'm starting to think maybe I'm overthinking things. Но я начинаю думать, может не стоит заумничать.