| What else was I supposed to think? | О чем еще я должен был думать? |
| One shouldn't even think that. | Ты даже не должна думать об этом |
| I know you like to think the world revolves around you but this has nothing to do with you. | Тебе нравится думать, что мир крутится вокруг тебя, но это не имеет к тебе отношения. |
| I'm just... I can't think until I eat. | Я просто... думать не могу, пока не поем. |
| All I could think about was how long before I could leave. | Все, о чем я мог думать, когда я наконец смогу уйти. |
| I can't stand to think what will happen to her if I die too. | Мне невыносимо думать, что с ней будет, если и я умру. |
| "Unable to walk, think or communicate." | "Когда человек не может ходить, думать или говорить." |
| This is what everybody will think! | Все именно так и будут думать! |
| He made me think that he was in love with me, and now I just... | Он заставил меня думать что влюблен в меня, и сейчас я просто... |
| I like to think it means I'm on the right track. | Мне нравится думать, что это значит, что я на верном пути. |
| Mateo will think he had a party to rival North West's. | Матео будет думать, что у него была вечеринка, не хуже чем у Норт Уэст. (дочь Ким Кардашьян и Канье Уэста) |
| You would think he owned her, and she him. | Следует думать, он принадлежит ей, а она - ему |
| Right now, I can't seem to think about anything | Сейчас я не хочу думать об этом. |
| Exactly... if you use that hand, he'll think you can't throw scissors. | Вот именно, если ты будешь играть этой рукой, он будет думать, что ты не выбросишь ножницы. |
| He probably thinks if he apologizes to everyone, we'll think he's changed and let him back into our circle. | Он вероятно думает, если он извиниться перед всеми, мы будем думать, что он изменился и примем его обратно в наш круг. |
| She may think that all she needs to know about the Ancients is in his subconscious. | Она может думать, что все, что ей нужно знать о Древних, спрятано в его подсознании. |
| And-and-and why would she think that? | И с чего ей так думать? |
| I like to think anyone who shares a drink in my club is my friend. | Мне нравится думать, что любой, кто со мной в клубе, мой друг. |
| How am I supposed to let people think that I'm | Как я могу позволить людям думать, |
| 'I like to think it stopped because once I'd met Frank, 'all my dreams have come true. | Мне нравится думать, что раз я встретила Фрэнка, сбудутся все мои мечты. |
| What makes you think you'd be an effective paper salesman? | Что заставляет тебя думать, что ты будешь хорошим продавцом бумаги? |
| But the whole time the bishop was offering it to me, all I could think was... | Но пока епископ говорил мне об этом, я только и мог, что думать... |
| And it's amazing to think that, with the combined might of the | Удивительно думать, что при совместной поддержке |
| You have to think, it's your job! | Но думать должен ты - это твоя работа! |
| I don't think Ade's going to be thinking about her career or anything other than Dixon for a while. | Я не считаю, что Эйд будет думать о своей карьере или о чем-то еще, кроме Диксона, на некоторое время. |