| He must wait, and lurk and think. | Он должен ждать, следить и думать. |
| Look, I got no reason to think your sister's lying. | Послушай, у меня нет причин думать, что твоя сестра лжёт. |
| That's why I let him think it was you. | Поэтому я позволила ему думать, что это ты. |
| I don't want to think about what happened to you in prison. | Я даже думать не хочу о том, что случилось с тобой в тюрьме. |
| You need to think like a police officer. | Ты должен думать как офицер полиции. |
| You just made me think you did. | Ты просто заставил меня думать так. |
| I can't think about what I stand to gain from something like this. | Я не могу думать о том, чтобы получить что-то вроде этого. |
| And I was starting to think maybe we didn't want him back. | А я начала думать, может мы и не хотим его возвращения. |
| No matter what the verdict, they'll always think I was in on it. | Независимо от того, какой будет приговор, они всегда будут думать, что я причастна к этому. |
| I'm here for her, but I can still think about Danny. | Я здесь с ней, но я все еще могу думать о Дэнни. |
| You can't possibly think that I'd actually team up with you. | Ты же не можешь на самом деле думать, что мы с тобой объединимся. |
| This noise, confusión, I can't think. | Этот шум, неразбериха, я не могу думать. |
| That's what they wanted me to think too. | Они и меня хотели заставить так думать. |
| I can't think about Bristol, Kester. | Я не могу думать о Бристоле, Кестер. |
| 'She made it OK to think about the future again. | Она думает, что это нормально - думать о будущем снова. |
| People don't come out to vote if they think you've won. | Люди не пойдут голосовать, если будут думать, что ты победил. |
| Nobody seems to believe this, but I don't actually want to think about pregnancy 24-7. | Кажется, никто в это не верит, но, на самом деле, я не хочу непрерывно думать о беременности. |
| If you don't, she starts to think she's ugly. | Если не станешь - начнет думать, что она страшная. |
| Look, you can think what you want about me, Donna. | Послушай, ты можешь думать обо мне все что угодно, Донна. |
| He has to think it was minor, very minor. | Он должен думать, что это было что-то малозначимое, совсем незначительное. |
| All I could think about tonight was Abigail Adams. | Все о чем я сегодня могла думать была Эбигейл Адамс. |
| It helps me think, sir. | Он помогает мне думать, сэр. |
| And I'm going to think about it. | И я тоже буду думать об этом. |
| The nanites just have to think he's dead. | Наниты только должны думать, что он мертв. |
| You make 'em think you don't need it. | Заставить их думать, что ты в этом не нуждаешься. |