| I can't bear to think about it. | Я больше не могу думать об этом. |
| It would be nice to think that your tenacity in this case is a byproduct of a remarkable and robust professionalism. | Приятно было бы думать, что твоя заинтересованность в этом деле - побочный продукт высочайшего профессионализма. |
| I was trained to think three steps ahead. | Меня учили думать на три хода вперед. |
| And I won't let you think that about yourself. | И я не позволю тебе так думать о себе. |
| Started to think it was a dream. | Я уже начал думать, что это и был сон. |
| You encouraged Mary, all of us, to think... | Вы дали Мэри и всем нам повод думать... |
| No. I don't want to think about anything now. | Сейчас вообще ни о чем не хочу думать. |
| You just need to think about Sammy. | Тебе просто нужно думать о Сэмми. |
| I was beginning to think that I couldn't trust you anymore, Sarah. | Я начал думать, что никому не могу доверять, Сара. |
| It makes me think that you're still upset | Это заставляет меня думать, что ты все еще расстроена. |
| I'm beginning to think that you like it when women smash your cameras. | Я начинаю думать, что вы любите когда женщины бьют вам камеры. |
| He needs to think Gabe didn't make it. | Он должен думать, что Гейб не выжил. |
| I can work out, think about personal matters. | Я могу заниматься спортом, думать о личных делах. |
| All I could think about was Russell and your girlfriend. | Я могла думать только про Ллойда Рассела и твою девушку. |
| I don't know how you can think about playing any music. | Я не представляю, как вы можете думать о музыке в такой обстановке. |
| I don't even think about her anymore. | Я уже и думать о ней забыл. |
| Tell her to relax and think about the end result. | Посоветуйте ей раслабиться и думать о конечном результате. |
| You shouldn't think so much, Wayne. | Тебе не следует слишком много думать, Уэйн. |
| You don't have to think about that now. | Тебе не нужно думать об этом сейчас. |
| And he'll probably think it's still me. | И он будет вероятно думать это - все еще я. |
| I've come to think that that might be the point. | Я начинаю думать, что в этом и был смысл. |
| I've not really allowed myself to think about what has happened yet. | Я все еще не позволяю себе думать о том, что произошло. |
| I start to think that maybe Concita's not right. | Я начала думать, может Кончита не права. |
| I'd rather not think about him right now, at this particular juncture. | Я бы предпочел не думать про него сейчас, в этой особенной ситуации. |
| He made me think I was a duck. | Он заставил думать меня, что я утка. |