And I do have to think about Cailin. |
И я должна думать о Кейлин. |
Run Irene down to the caravan and have a long, hard think about early retirement. |
Запустить Ирен вниз к машинам и долго, тяжело думать о раннем выходе на пенсию. |
Look, we need to think about you and the baby now. |
Сейчас мы должны думать о тебе и ребенке. |
There I'm always moving, doing stuff, don't have the time to think too much... |
Там я всегда в движении, что-то делаю и нет времени слишком много думать... |
And I can't help but think... |
И я не могу перестать думать о том... |
He'll think you talked to Sophie about him. |
Он может думать, что ты рассказал Софии о нём. |
Which made me think that spying on us wasn't really the reason you came. |
Который заставляет меня думать что слежка за нами не была истинной причиной по которой ты пришел. |
I'd like to think that I'm all the cavalry you'll ever need. |
Мне нравится думать, что я - вся кавалерия, которая тебе когда-либо потребуется. |
It's nonsense to think things can always only repeat themselves. |
Но это же бред - думать, что всё и всегда должно повторяться. |
I'm starting to think that maybe my book is too realistic. |
Я начинаю думать что может быть моя книга слишком реалистична. |
I know how painful it can be to think about the past. |
Я знаю, как больно думать о прошлом. |
I flattered myself to think that I could teach her something. |
Мне было лестно думать, что я могу её чему-то научить. |
I wish I could think so well of people as you do. |
Как бы я хотела так же хорошо думать о людях. |
I really want something happy to think about. |
Я хочу думать о чем-нибудь радостном. |
Or someone trying to make us think that. |
Или кто-то пытается заставить нас так думать. |
Then they can neither think, nor drink any more. |
Чтобы они не могли ни думать, ни есть ни пить. |
Let's not think about it. |
Ты стараешься не думать об этом. |
You have to think about how you are perceived in this office. |
Ты должна думать о том, какой тебя видят в офисе. |
I can't think about that. |
Я не могу об этом думать. |
As I trust you will think about me. |
И надеюсь, что Вы будете думать обо мне. |
Look, I'm beginning to think the devonshire castle Is a bad idea. |
Слушай, я начинаю думать, что замок Девоншир - плохая идея. |
Kaz... you have to think like a politician now. |
Каз, ты должен думать, как политик. |
We want General Krantz to think Wyatt took us out. |
Генерал Кранц должен думать, что Уайатт с нами разобрался. |
What makes you think they're connected? |
Что заставляет вас думать, что они связаны? |
I like to think I'm an approachable landlady. |
Мне нравится думать, что я доступная домовладелица. |