Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода Думать

Примеры в контексте "Think - Думать"

Примеры: Think - Думать
I don't even want to think about what we might find under that trap door. Я не хочу даже думать о том, что мы можем найти под дверью подвала.
Well, I like to think that he did. Хорошо, мне нравится думать, что он был
When I focus hard enough on the task at hand, I don't have to think about anything else. Когда я сконцентрирована на поставленной задаче, мне больше ни о чем не приходится думать.
How can Ian Furmanek think he can defeat Diego Baptiste in a fight? Как Ян Фурманек может думать, что сможет победить Диего Батиста в схватке?
You know, though, I'm beginning to think that Vivian's death had nothing to do with corporate espionage. А знаешь, я начинаю думать, что смерть Вивиан не была никак связана с корпоративным шпионажем.
Apes are a lot less inhuman than we would like to think. Человекообразные обезьяны гораздо больше похожи на людей, чем мы привыкли думать.
I look at these, and I can't help but think that you have a kind of greatness in you. Смотрю на это и не могу не думать, что в тебе есть некое величие.
They'll think she was rejected by the man. Они будут думать, что она была негодна для мужчины
Then I start to think about home and how I won't be able to go back. Тогда я начинаю думать о доме, куда я не смогу вернуться.
I'd hate to think that anger is all you're capable of feeling. Я не хочу думать, что злость - единственное чувство, которое ты можешь испытать.
Look, at times like this, we can't think about the things that could go wrong. В такой ситуации нельзя думать о том, что может пойти не так.
It-it's just-just real sad to think about. Это действительно, действительно очень грустно думать об этом.
I don't know what to think really it happens so often. А я и не знаю, что думать, слишком часто перебрасывают.
Well, what makes you think that? Ну и что заставляет тебя так думать?
Why would Davies Jones let Stinhurst think it was his child? Почем Дэвис Джонс позволил Стейнхасту думать, что это его ребенок?
I joined the strike because I wouldn't put them in an educational system... that doesn't teach them to think. Я присоединился к забастовке, потому что не могу отдать их образовательной системе, которая не учит думать.
I'm beginning to think that the human race is crazy! я начинаю думать, что люди - действительно раса сумасшедших.
How could somebody possibly think we're going to blow up the moon? Как только кто-то может думать, что мы собираемся взорвать Луну.
I've got others I've got to think about. Понимаешь, здесь есть и другие люди, о которых мне приходится думать.
I can't think beyond my presentation. Не могу ни о чем думать перед презентацией
Weren't you the one who said we were supposed to think positive? Не вы ли говорили что нам полагается думать позитивно?
What makes you think that I'm sad? Что заставляет тебя думать, что я грустная?
No, it just... took me a year to bury those feelings, and I don't even want to think about her. Нет, это... заняло у меня целый год, чтобы похоронить мои чувства, поэтому о ней я даже думать не хочу.
I'd hate to think hers was the last face he saw before he checked out. Я не хотел бы думать, что ее лицо было последним, которое он видел, прежде чем отойти.
But you never stop to think what you might do to them. Но ты никогда не перестаешь думать, как ты сам можешь им навредить.