| No matter how high rates go, they think they're behind. | Вне зависимости от того, какими высокими будут ставки, они будут думать, что отстают. |
| It trains you to think like the enemy. Literally. | Он учит думать, как враг. |
| One would think you didn't like each other. | Можно думать, что вы не любите друг друга. |
| But I'm just too tired to think. | Но я слишком устал, чтобы думать над этим. |
| What makes you think I want something? | Что заставляет тебя думать, что мне от тебя что-то надо? |
| Then we'll let him think it's worked. | Тогда дадим ему думать, что он не ошибался. |
| Some are programmed to think they are human. | Некоторые были запрограммированы думать, что они люди. |
| I'm starting to think Jake resents me. | Я начинаю думать, что Джейк обижается на меня. |
| Well, you don't just think about their faces. | Не нужно думать просто про их лица. |
| Until all we can think about is how much we hurt. | Мы можем думать лишь о том, как нам плохо. |
| Those odds make you think differently. | Такие шансы заставляют тебя думать по-другому. |
| I'd like something to think about in the shower. | Мне же нужно о чем-то думать в душе. |
| It's really all I can think about. | Это все, о чем я могу думать. |
| Okay, you made me think about it. | Ты заставила меня думать об этом. |
| I can think for the both of us. | Я буду думать за нас двоих. |
| I will think only of you. | Я буду думать только о тебе. |
| I'm beginning to think this was personal. | Я начинаю думать, там было что-то личное. |
| All I could think about was Daliya. | Все, о чем я мог думать, была Далия. |
| Yes, I like to think so. | Да, мне нравиться так думать. |
| This is open war, you mustn't think about anyone. | Война открыта, и ты не должен думать о других. |
| We want to look at individual strands and not think about the double helix. | Мы будем рассматривать отдельные нити и не думать о двойной спирали. |
| And I began to think about how I could communicate this in book form. | И я начал думать о том, как выразить это в форме книги. |
| Not only can we think, we must. | Мы не только можем думать, мы должны. |
| But along the way somewhere, many have lost this ability to think and act biologically. | Но где-то на пути многие из них потеряли способность думать и действовать биологически. |
| And with this, they gained introspection: the ability to think about their own thoughts. | Так люди научились интроспекции - умению думать о собственных мыслях. |