| We've be starting to think our Daphne would never find herself a young man. | Мы уж начали думать, что наша Дафни никогда не найдёт себе молодого кавалера. |
| To think that my secrets are in that head of yours. | Думать что мои секреты в вашей голове. |
| You can't think that way, Brady. | Ты не должен так думать, Брэди. |
| "Don't think about it anymore" | "Можешь об этом больше не думать." |
| I hate to think what he'd do with some of those quotes. | И думать не хочу, что он сделал бы с некоторыми цитатами. |
| You got somebody else to think about now. | У тебя теперь есть еще о ком думать. |
| People used to think they were doing a kindness letting their children talk to him. | Люди привыкли думать, что делали добро, позволяя своим детям общаться с ним. |
| I like to think I did. | Мне нравится думать, что я играл. |
| You don't got time to think about me, Hank. | У тебя нет времени думать обо мне, Хэнк. |
| I'm starting to think my body language could use some improvement. | Я начинаю думать, что мой язык тела следует усовершенствовать. |
| People will think I'm from there. | Все будут думать, что я оттуда. |
| I'm already so drunk I can't think. | Я уже так пьян, что не могу думать. |
| You can tell them what to think. | Можешь заставить их думать то, что хочешь. |
| I had to let everyone think they had a fighting chance. | Я должен позволить каждому думать, что у него есть шанс в борьбе. |
| I don't understand what there is to think about. | Я не понимаю про что тут думать. |
| Good, because I'm starting to think that my dad left me that computer for a reason. | Хорошо, потому что я начинаю думать что мой отец оставил мне этот комьютер по какой то причине. |
| What makes you think we can trust her? | Что заставляет тебе думать, что мы можем ей доверять? |
| It's good for him not to think about the Dominion for a while. | Ему полезно не думать о Доминионе хотя бы пару часов. |
| Guys like to think they're the only ones who should sleep with more than one person. | Парни любят думать, что они - единственные кто должен спать с больше, чем одним человеком. |
| That way you won't have to think for yourselves which is probably safer. | Таким образом, вам нет нужды думать самим, что, скорее всего, безопаснее. |
| The prolonged PT time makes me think she's got a vitamin K deficiency. | Увеличенное протромбиновое время заставляет меня думать, что у нее недостаток витамина К. |
| Maybe somebody wants us to think that he was working alone. | Может, кто-то хочет заставить нас думать, что оон работал в одиночку. |
| I... I'm afraid even to think about this. | Я даже боюсь думать об этом. |
| We will think over another kind of treatment and new kind of medicine. | Мы будем думать над другим вариантом лечения. |
| Sorry, I've been told not to think. | Прости, мне сказали перестать думать. |