Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода Думать

Примеры в контексте "Think - Думать"

Примеры: Think - Думать
Actually I spent more time near the computer because I could not think about it. Вообще, я проводил много времени у компьютера, потому что я не мог думать об этом.
That's what Stephen will think. Вот о чем будет думать Стефан.
But now he's happy to let people think he's responsible for everything. Но сейчас он счастлив, позволяя людям думать, что он ответственен за все.
Maybe you couldn't think straight with the music being so loud. Может тебе мешала думать такая громкая музыка.
You should not think the Germans are supermen. Вы не должны думать, что немцы являются сверхлюдьми.
It's not easy to think with Vila snoring. Не легко думать, когда Вила храпит.
This isn't about you, and it is mighty arrogant of you to think otherwise. Это не из-за тебя, и может уже перестанешь думать за других.
Strange to think the theatre was part of my life at one time. Странно думать, что театр был частью моей жизни когда-то.
They need to think you're her. Они должны думать, что ты это она.
And he let me think there was a chance. И он позволил мне думать, что у нас есть шанс.
The police will think he's run for it. Полиция будет думать, что он сбежал.
I'd like to think that in time... Мне хотелось бы думать, что со временем...
Lucky for us, you have enough to make him think I did. К счастью для нас, у Вас достаточно, чтобы заставить его так думать.
At this point, I'm starting to think they're in league. Поэтому я начинаю думать, что они находятся в союзе.
But you face this guy, just once, you never have to think about him again. Но ты увидишь этого парня только раз, и тебе никогда не придётся думать о нём снова.
You should think about doing stand up, now your police career's in the toilet. Ты должен думать о том, чтобы дело выгорело, ведь теперь твоя полицейская карьера находится в унитазе.
If he goes on TV, more people will think that having Tourette's is fun. Если он выйдет на ТВ, всё больше людей будут думать, что Туретт это весело.
You have to think for yourself, tyler. Вы должны думать за себя, Тайлер.
What makes you think I killed him? Что заставило вас думать, что я убил его?
'Cause I'm starting to think maybe you've got some dark secrets of your own. Потому что я начинаю думать, может у тебя у самого есть какие-то страшные секреты.
I got myself to think about now. Я заставляю себя думать о настоящем.
Don't let him think for you. Не позволяйте ему думать за себя.
It is still far too early to think about the final status of the province. Пока слишком рано думать об окончательном статусе провинции.
It was crucial also to promote individual creativity and competition, including the freedom to think and work in peace and security. Существенно важно также содействовать творческой активности и конкуренции людей, включая свободу думать и работать в мире и безопасности.
Yet, we should not think that these resources are inexhaustible. Однако не следует думать, что эти ресурсы неисчерпаемы.