Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода Думать

Примеры в контексте "Think - Думать"

Примеры: Think - Думать
Incredible looking back to think how people... just took it like candy. Невероятно, оглядываясь назад, думать о том, как люди... просто относились к этому как к конфетам.
I'll decide tomorrow... because now, I cannot think at all. Я решу завтра... потому что прямо сейчас, я совсем ни о чем не могу думать.
You're trying to get me To think like him. Вы пытаетесь заставить меня думать, как и он.
What am I supposed to think? I'm sorry. Что я должен думать? Извини.
(You can't think about taking them on. Ты не можешь думать о нападении на них.
No, we can't think like that. Мы не можем думать об этом.
You can't seriously think that you can stop our world- Окружной суд Вы не можете всерьёз думать, что сможете остановить наш мир-
You should think about the future of our miserable country. Вы не можете не думать о будущем нашей несчастной родины.
I'd like to think he'd be proud. Я хочу думать, что он бы гордился.
I was beginning to think I was actually losing it. Я уже начал думать, что что всё потеряно.
What makes you think he was translated? Что же заставляет тебя думать, что его переместили?
He'll think I'm talking about a complete stranger. Он будет думать, что я говорю о незнакомце.
He lets us think we found him to lure us here. Он позволил нам думать, что мы нашли его, чтобы заманить нас сюда.
What makes you think I haven't? Что заставляет тебя думать, что я не изменилась?
We like to think love and altruism define human nature, but savagery and hatred are part of it, too. Нам нравится думать, что любовь и альтруизм определяют природу человека, но жестокость и ненависть тоже ее часть.
They can't think or imagine. Они не могут думать или мечтать.
I had 'em think that he did it. Я заставил всех думать, что он сделал это.
Let's think only about soccer, Tato. Давай будем думать только про футбол, Тато.
For the week of the conference, all that the delegates could think and talk about was Bohr's quantum mechanics. Всю неделю конференции её делегаты могли думать и обсуждать только квантовую механику Бора.
You might think... that we're not allowed to kill you. Ты можешь думать, что нам запрещено убивать тебя.
I mean, I like to think that I can. Мне нравится думать, что умею.
That's nothing for you to think about. Тебе не об этом сейчас надо думать.
I cannot think if you're screaming. Я не могу думать, когда ты кричишь.
See, it's easy for you not to think about the future. Видишь, тебе легко не думать о будущем.
I don't have anything to think about. Я не хочу больше ни о чем думать.