Well, you may think you want them. |
Ладно, можешь думать, что хочешь их. |
No, 'cause you have to think about what I'm playing. |
Нет, потому что ты должна думать, как играю я. |
What makes you think that has any power over me? |
Что заставило тебя думать, что ты имеешь на меня какое-то влияние? |
If I tell you, you won't be able to think about anything else. |
Если я скажу тебе, ты ни о чем другом не сможешь думать. |
It's ridiculous for me to think that I can have a normal life. |
В моем случае смешно думать о нормальной жизни. |
There's nothing to think about. |
Тут и думать не о чем. |
I need to take a couple of days and not think about it. |
Мне нужно взять несколько дней и не думать об этом. |
I'm starting to think I should go to Vegas for the wedding. |
Я начинаю думать, что мне надо поехать в Вегас на свадьбу. |
I should think souls are quite different. |
Я склонен думать, что души существенно отличаются. |
Positively shocking to think I have something in common with you. |
Это и правда шокирует, думать, что у меня с тобой есть что-то общее. |
I understand that it is not the fashion to think and to act as I do. |
Я осознаю, что нынче не модно думать и поступать как я. |
I won't even think about it. |
Не буду даже думать об этом. |
I'm starting to think that you're married to that hammock. |
Я начинаю думать, что ты женат на этом гамаке. |
Given Ricky's past, people might be prone to think he's lying. |
Учитывая прошлое Рикки, люди склонны думать, что он врёт. |
I don't even want to think about the people whose lives I helped that man ruin. |
Я даже думать не хочу о тех людях, чьи жизни я помогла этому человеку разрушить. |
I want to first do a few good plays and then I'll think about doing TV. |
Я хочу сначала несколько крупных ролей, а потом уж буду думать о телевидении. |
I came here by choice and I'm beginning to think it was a mistake. |
Я пришел сюда по своему выбору и начинаю думать, что это было ошибкой. |
But I guess every person would like to think they have them. |
Но, мне кажется, каждый человек хотел бы думать, что они у него есть. |
Why should I even think about it? |
А с какой стати мне об этом думать? |
I have investors to think about, and who I give access to matters. |
У меня есть инвесторы, о которых необходимо думать, и которым я даю доступ ко всем важным вещам. |
She just wanted me to think that so I'd back off. |
Она хотела заставить меня так думать, чтобы я отступил. |
People can think what they want. |
Люди могут думать всё, что хотят. |
I don't even think about holes anymore. |
Я и думать забыла про дыры. |
I would gladly think otherwise if I could. |
Как хотела бы я думать по-другому. |
Beginning to think these drug dealers aren't too bright. |
Начинаю думать, что эти наркоторговцы не слишком сметливые. |