Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода Думать

Примеры в контексте "Think - Думать"

Примеры: Think - Думать
Or are you just trying to make us think? Или просто пытаетесь заставить нас думать?
What makes you think they were feds? Что заставляет тебя думать, что они федералы?
How could they think I built a bomb? Как они могут думать, что я соорудила бомбу?
You're sorry you forgot to inform me what I'm supposed to think. Ты извиняешься, что забыл сказать мне, что я должна думать.
You think you can empty your mind and let go but it doesn't work like that. Кажется, что достаточно ни о чем не думать, просто отдаться случаю.
How dare you think that I would cheat on Abel! Как только вы посмели думать, что я изменила бы Эйблу!
There is no gray area here you can't kind of think this is okay. Здесь нет серых оттенков, нельзя думать, что это типа чуток нормально.
I hate that I even have to think about this, But if it's the only way to keep her safe... Даже думать об этом не могу, но если это единственный способ обезопасить ее...
We... it wasn't the setting, it was getting to think about our future. Мы... это не была постановка это становилось думать о нашем будущем.
But now... now you'll think I'll talk. Но ты будешь думать, что я проговорюсь.
You need to think less about your wife and more about El Jefe. Тебе нужно меньше думать о жене, и больше о деле.
But... [Sighs] I am starting to think this arrangement might be a good idea. Но... я начинаю думать, Эта новая система не такая уж плохая идея.
I like to think I play a parenting role in her life. Мне нравится думать, что я принимаю участие в её воспитании.
Amanda, it would be a mistake to think there will be no consequences to you telling lies about the President. Аманда, это было бы ошибкой, думать, что не будет никаких последствий от твоей лжи в адрес президента.
What makes you think that's not enough? Что заставляет тебя думать, что этого не достаточно?
Why think closed when the world is open? Зачем думать о закрытом, когда мир открыт?
Why think small when the world is so big? Зачем думать о маленьком, когда мир такой большой?
Strange to think that all this time, he's been wandering in daylight... the noonday demon in this paradise of his own devising. Странно думать, что все это время он блуждал при свете дня, полуденный демон в этом раю собственного изобретения.
But if people at school think I left amy for you, They'll hate us more than oil companies. Но если в школе будут думать, что я бросила Эми из-за тебя, они возненавидят нас больше, чем нефтяную компанию.
Because I like to think that after 40 years of visiting prisoners I've developed some sort of instinct about which ones are worth fighting for. Потому что мне нравится думать, что после 40 лет посещения заключенных у меня выработался своего рода инстинкт, дающий понять, за каких из них стоит бороться.
What am I supposed to think? А что еще я должна думать?
You know I still think they might not be in the right frame of mind to hear it. Знаешь, я продолжаю думать, что они пока не в состоянии это принять.
We need to think faster and figure out where he's going Мы должны думать быстрее и выяснить, куда он направляется
You know, you may think your secret ingredient is a spoonful of Pillsbury, but it's not. Знаешь, ты можешь думать, что твой тайный ингредиент ложка Пиллсбери, но это не так.
So, maybe I let my ex think, like, I was a little closer to Sharon than I really am. Так, может, я дал повод своей бывшей думать, будто бы у нас с Шэрон что-то было.