Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода Думать

Примеры в контексте "Think - Думать"

Примеры: Think - Думать
We must all think about tomorrow, but without forgetting to live today. Да, о завтрашнем дне надо думать.
Actually, I'm trying not to think about my act right now. Вообще, я пытаюсь сейчас не думать о моём сегодняшнем выступлении.
I'm starting to think the truth, it's poison. Я уже начинаю думать, что правда... это яд.
I know, but I want to think that you did. Знаю, но хочу думать, что это было ради меня.
They won't think about it now that you're awake. Они перестанут думать об этом, после того как узнают о вашем пробуждении.
It was exciting to think about ruining Goguryeo with Yan's help. Было волнительно думать как Когурё разрушится при помощи Янь.
I'd like to think that... Мне бы хотелось думать, что...
(Filtered voice) You can think what you like. Вы можете думать о чем хотите.
I can't think about your reproductive system right now. Я не могу сейчас думать о продолжении твоего рода.
This is what happens when you dummies try to think. Вот что бывает, когда тупицы пытаются думать.
Because soon we'll have to think about the midwife too. Скоро нам придётся думать ещё и об акушерке.
You make me think about him. Ты заставляешь меня думать о нем.
Sammy can think just fine, but he can't make any new memories. Сэмми полностью сохранил способность думать, но он не мог запомнить ничего нового.
What is there to think about? I don't see how the Division can investigate itself. О чем же здесь думать? не понимаю, как участок может расследовать сам себя.
Even I started to think I was going mad. Я даже начала думать, что схожу с ума.
Now let's see if we can make them think they're being invaded. Теперь давай посмотрим, сможем ли мы заставить их думать, что у них вторжение.
I don't give you enough information to think. Ты многого не знаешь, чтобы думать.
That's what we wanted you to think. Именно так ты должен был думать.
I was beginning to think I'd have to find somebody else. Я начал думать, что я мне придется найти кого-то еще.
You let your enemy think they're winning, and then you launch your second attack. Ты заставляешь врага думать, что он победил, а потом предпринимаешь вторую атаку.
I really don't want to think about it. Я правда не хочу об этом думать.
For a long time, I've been willing to think the worst of Walternate. Долгое время я был склонен думать про Альтер-Уолтера самое плохое.
It's normal to think about babies when you reach a certain age. В определенном возрасте естественно думать о детях.
But it's nice every once in a while to think about the future. Но было бы неплохо время от времени думать и о будущем.
Well, it's fun to think about. Но так здорово думать об этом.