| We must all think about tomorrow, but without forgetting to live today. | Да, о завтрашнем дне надо думать. |
| Actually, I'm trying not to think about my act right now. | Вообще, я пытаюсь сейчас не думать о моём сегодняшнем выступлении. |
| I'm starting to think the truth, it's poison. | Я уже начинаю думать, что правда... это яд. |
| I know, but I want to think that you did. | Знаю, но хочу думать, что это было ради меня. |
| They won't think about it now that you're awake. | Они перестанут думать об этом, после того как узнают о вашем пробуждении. |
| It was exciting to think about ruining Goguryeo with Yan's help. | Было волнительно думать как Когурё разрушится при помощи Янь. |
| I'd like to think that... | Мне бы хотелось думать, что... |
| (Filtered voice) You can think what you like. | Вы можете думать о чем хотите. |
| I can't think about your reproductive system right now. | Я не могу сейчас думать о продолжении твоего рода. |
| This is what happens when you dummies try to think. | Вот что бывает, когда тупицы пытаются думать. |
| Because soon we'll have to think about the midwife too. | Скоро нам придётся думать ещё и об акушерке. |
| You make me think about him. | Ты заставляешь меня думать о нем. |
| Sammy can think just fine, but he can't make any new memories. | Сэмми полностью сохранил способность думать, но он не мог запомнить ничего нового. |
| What is there to think about? I don't see how the Division can investigate itself. | О чем же здесь думать? не понимаю, как участок может расследовать сам себя. |
| Even I started to think I was going mad. | Я даже начала думать, что схожу с ума. |
| Now let's see if we can make them think they're being invaded. | Теперь давай посмотрим, сможем ли мы заставить их думать, что у них вторжение. |
| I don't give you enough information to think. | Ты многого не знаешь, чтобы думать. |
| That's what we wanted you to think. | Именно так ты должен был думать. |
| I was beginning to think I'd have to find somebody else. | Я начал думать, что я мне придется найти кого-то еще. |
| You let your enemy think they're winning, and then you launch your second attack. | Ты заставляешь врага думать, что он победил, а потом предпринимаешь вторую атаку. |
| I really don't want to think about it. | Я правда не хочу об этом думать. |
| For a long time, I've been willing to think the worst of Walternate. | Долгое время я был склонен думать про Альтер-Уолтера самое плохое. |
| It's normal to think about babies when you reach a certain age. | В определенном возрасте естественно думать о детях. |
| But it's nice every once in a while to think about the future. | Но было бы неплохо время от времени думать и о будущем. |
| Well, it's fun to think about. | Но так здорово думать об этом. |