I tried, but it's all I can think about. |
Я пробовал, но больше не могу ни о чем думать. |
I filled my time playing dom-jot and tried not to think about how alone I really felt. |
Я убивал время за играми в дом-джот и пытался не думать о том, как же мне на самом деле одиноко. |
Best we don't think about it. |
Лучше, нам не думать об этом. |
Feels like family's the only thing I can think about these days. |
Кажется, что семья это единственная вещь о которой я могу думать в эти дни. |
So try to think about these poems in terms of positive and negative space. |
Так что старайтесь думать об этих поэмах с положительной стороны, и с отрицательной. |
I'm beginning to think you're my nemesis. |
Я начинаю думать, что ты моя Немезида. |
We have to think about Mom and Dad here. |
Нам сейчас нужно думать о маме и папе. |
You like to think that you can... |
Вам нравится думать, что вы можете... |
It makes me think that he probably... |
Это заставляет меня думать, что он возможно... |
Donnelly used to think I was working for you. |
Доннелли привык думать, что я работал на тебя. |
I get so scared I can't even think. |
Когда мне страшно, я просто не могу думать. |
I'm starting to think that you were not technically invited... |
Я начинаю думать, что технически, ты не был приглашен... |
They have to think they shut us down. |
Они должны думать, что остановили нас. |
I do my best to think about winning... |
Я изо всех сил стараюсь думать о победе... |
I don't think you need to be that honest. |
Иногда лучше думать, чем говорить. |
We must think not as individuals but as a species. |
Мы должны думать не о человеке, но о человечестве. |
I do not know what to think. |
Я не знаю, что думать. |
I guess it's old-fashioned to think a bride should be the first one to know about her own wedding. |
Наверное, это старомодно думать, что невеста должна первой узнать о своей собственной свадьбе. |
I don't like to think about it. |
Я даже не хочу думать об этом. |
It was shortsighted of me to think I could manage without monitoring, calibration. |
Было самонадеянно с моей стороны думать, что я справлюсь без наблюдения, проверки. |
I can't think about your missing crewmen. |
Я не могу думать о ваших пропавших членах экипажа. |
It was all I could think about. |
Я мог думать только об этом. |
Of course machines can't think as people do. |
Конечно машины... не может думать так, как люди. |
You won't even have to think about that. |
Тебе даже не нужно думать об этом. |
All the other honeymoon suites would think it was a loser. |
Все остальные номера новобрачных будут думать, что он неудачник. |