Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода Думать

Примеры в контексте "Think - Думать"

Примеры: Think - Думать
I was beginning to think you were so besotted With love you'd forgotten about your old grandmother. Я уже начала думать, что вы так опьянены любовью, что совсем позабыли о старой бабушке.
I was beginning to think We weren't running in the same circles anymore. Я уже начала думать, что мы больше не вращаемся в одних кругах.
I used to think that too, and it didn't worry me. Я тоже привык так думать, и меня это не заботит.
They must think we're all dead. Они должны думать, что мы все мертвы.
Now I can't think what to do or where to go. Я не могу думать сейчас, что предстоит сделать или куда идти.
They tend to think too highly of themselves. Они могут слишком высоко думать о себе.
Then she'll think she's winning. Она будет думать, что побеждает.
I won't think about it. Я не буду думать об этом.
She'd think she has to drop everything to take care of me. Она будет думать, что должна бросить все, чтобы заботиться обо мне.
You did raise her with the freedom to think for herself, to question authority figures, to confront the world of adults. Вы воспитали в ней свободу думать за себя, подвергать сомнению авторитеты, противостоять миру взрослых.
You mustn't think about these things. Ты не должна думать об этом, Джулиана.
Sure, just don't think about them. Конечно, проще всего не думать.
I've been sick... but I mustn't think about that. Я была больна. Да. Но я не должна об этом думать.
She protects herself by making people think she's dangerous. Она защищает себя, заставляя думать, что она опасна.
I was starting to think you fell in a ditch or something. Я уже начал думать, что ты валяешься в канаве или типа того.
We're too young to think about happiness. Мы слишком молоды, чтобы думать о счастье.
Don't think I'm easy, Jack. И не стоит думать, что мне всё равно, Джек.
Stop making her think that there's something wrong. Хватит заставлять ее думать, что что-то не так.
What should I do? Everyone will think I killed him. Что мне делать Все будут думать, что я убила его.
How can she think this makes sense? Как она может думать, что это имеет смысл?
I can't think when I'm around you, Helen. Когда ты рядом, Хелен, я не могу думать.
I'd like to think I'm a little stronger now. Мне нравится думать, что теперь я немного сильнее.
I don't have to think about him anymore. Мне не нужно о нём больше думать.
I'd like to think not much. Я хотел бы думать, что немногое.
Some start to think they can't live outside the system. Некоторые начинают думать, что они не могут жить вне системы.