Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода Думать

Примеры в контексте "Think - Думать"

Примеры: Think - Думать
I didn't want to think about my appearance. Я просто не хотела думать о том, как выгляжу.
No, don't make me think about that. Нет, не заставляй меня думать об этом.
You know, when he was dead, I knew what to think. Знаешь, когда он был мёртв, я знал, о чём думать.
I am only going to think about Lexi. Я собираюсь думать только о Лекси.
It pains me to think that she lost touch with her humanity. Мне больно думать, что она потеряла связь со своей человечностью.
So, then you think you deserve some favoritism. Вот когда начинаешь думать, что заслужил немного фаворитизма.
I'm beginning to think this workout wasn't such a bright idea. Я начинаю думать, что вся эта работа не была такой уж блестящей идеей.
It is... touching, to think that two poor boys have risen to such status. Это... трогательно, думать, что два бедных мальчика выросли до такого статуса.
Well, I would like to think that he was responding to the treatment. Я бы предпочел думать, что он реагировал на лечение.
I have Kevin and Sarah to think about. Мне нужно думать о Кевине и Саре.
It's the only thing I've never had to think about. Это единственная вещь в моей жизни о которой я никогда не перставал думать.
She'll think she's eating money. Она будет думать, что ест деньги.
All I could think about was you. Я ни о чем не могла думать, кроме тебя.
I began to think that maybe I'm crazy. Я начала думать, что схожу с ума.
You need to live more and think less. Тебе нужно больше жить и меньше думать.
You pulled just the wrong strings to make them think it was their idea. Ты просто дергал за плохие веревочки, Заставляя их думать, что это их идея.
What made you think I would listen? Что заставило Вас думать, что я слушал?
Some of us have to think about these things. Некоторым из нас следует думать о таких вещах.
Just stop it - I don't know what to think any more. Прекратите - я не знаю, что и думать теперь.
And all I could think about was the kid. И все, о чем я мог думать - это пацан.
I'm beginning to think you're a teetotaler. Я начинаю думать, что ты трезвенник.
Do you really think he's right about this Jaffa? Что заставляет Вас думать, что он прав об этом Джафа?
You must start to think before you do anything. Ты дожен начать думать, для чего ты это делаешь.
I can't think with you here. Я не могу думать, пока ты здесь.
I have my own future to think about. Я должен думать о своем будущем.