Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода Думать

Примеры в контексте "Think - Думать"

Примеры: Think - Думать
I said let's not think about it. Не будем сейчас об этом думать.
L don't know what to think any more. Я уже и не знаю, что думать.
I like to think he's improving. Мне хочется думать, что он исправляется.
Your sister and I were beginning to think you forgot about us. Мы с твоей сестрой начали думать, что ты забыл о нас.
So instead of thinking about what's owed you... think about your little boy. И вместо того, чтобы думать о том, что тебе кто-то должен... подумай о своем маленьком сыне.
I'd certainly like to think so. Определенно мне хотелось бы так думать.
You need to go home and think about Frankie. Пойти домой и думать лишь о Фрэнки.
Roy's got to think I'm retired. Рой должен думать, что я до сих пор в не игры.
It can make you think you're on top of the world. Это даёт тебе возможность думать, что ты на вершине мира.
What makes you think I live alone? Что заставляет тебя думать, что я живу одна?
That's all I could think about. Я только об этом и мог думать.
Nicotine patch, helps me think. Никотиновый пластырь, помогает мне думать.
It was idealistic to think that we could do this without a star. Было глупо думать, что мы сможем поставить мюзикл без звезды.
Well, I don't even want to think about losing. Но если я проиграю... даже думать не хочу о проигрыше.
I will think about it more. Я об этом еще буду думать.
And your life doesn't flash before you... because you're too scared to think. И ваша жизнь не пронесется у вас перед глазами... потому что вы слишком испуганы, чтобы думать.
To be honest, I'm beginning to think it's nothing more than a legend. Если честно, я начинаю думать это все не более, чем легенда.
You know I don't like to think. Ты знаешь, я не люблю думать.
So on this issue, there is no no intelligent person can think differently. Поэтому в этом вопросе, никаких дебатов... и не один умный человек не может думать иначе.
I'd like to think I know a lot. Хотелось бы думать, что много.
I'd like to think I know a lot. Мне нравится думать, что знаю много.
We have to think about security, Jen. Мы должны думать о безопасности, Джен.
The world is not such an innocent place as we used to think, Petkoff. Мир не такое невинное место, как вы привыкли думать.
Now, the object is to think like him. Теперь, наша задача - думать, как он.
All this activity makes me think we're in the wrong business. Вся эта деятельность заставляет меня думать, что мы не тем занимаемся.