I really don't even think I want to leave. |
Мне даже не хочеться думать, что придеться от сюда уехать. |
I was beginning to think they hadn't sent you up. |
Я начал думать, что они не перевели Вас. |
I like to think that it is fate. |
Мне нравится думать что это судьба. |
But I need to think about my kids. |
Но мне надо думать о моих детях. |
Ever since you called, all I can think about is that sweet mouth of yours. |
С тех пор, как ты позвонила, всё, о чём я могу думать - твой сладкий ротик. |
I was starting to think that maybe my work was following me home. |
Я начал думать, что работа стала преследовать меня и дома. |
I was starting to think she was the only one. |
Я начал думать, что только она. |
It's not just my life I have to think about anymore. |
Это не только моя жизнь, я должна думать о большем. |
I'm beginning to think that your ulterior motive has an ulterior motive. |
Начинаю думать, что у твоего скрытого мотива тоже есть скрытый мотив. |
Sorry, I'm so terrified I can't think. |
Прости, я так напугана, что не могу думать. |
I'd like to think he's smarter than that. |
Хотелось бы думать, что он умнее этого. |
I try not to think about Silver, but I keep seeing presents she'd like. |
Я пытаюсь не думать о Сильвер, но я продолжаю наблюдать за подарками, которые ей понравились. |
Makes it hard to think about bringing home a little bundle of... |
Из-за этого трудно думать о том, чтобы принести домой маленький комок... |
Others forever think it's another animal staring back at them. |
Другие продолжают думать, что это другое животное уставилось на них. |
You made me think I had successfully seduced you. |
Заставила меня думать, что я успешно соблазнил тебя. |
I'd rather not think about it. |
Даже думать об этом не хочу. |
I can wear a dress to school, and people think it's cool. |
Я могу носить платье в школу, и люди будут думать, что это круто. |
We need everyone to think that they're a star. |
Если будем думать, что соперники звезды. |
I'd hate to think what that means. |
Даже думать не хочу о том, что это может значить. |
I was beginning to think it was stolen. |
Я начала уже думать что его украли. |
Could you at least think about letting him die? |
Вы могли по крайней мере думать о том, что бы позволить ему умереть? |
In a minute, you are going to think this is a great idea. |
Через минуту ты будешь думать, что это отличная идея. |
It was foolish of me to think you'd even try. |
Было бы глупо с моей стороны думать, что ты хотя бы попытаешься. |
I'm starting to think Eric made the wrong career move. |
Начинаю думать, что Эрик выбрал не ту карьеру. |
You allowed me to think that I was good at it. |
Ты позволила мне думать, что я был хорош в этом. |