Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода Думать

Примеры в контексте "Think - Думать"

Примеры: Think - Думать
And I like to think I was pretty popular myself. И я предпочитал думать, что я тоже был популярный.
Sometimes I didn't think about her for hours. Два дня мне удалось не думать о ней часа два или три.
I don't like to think about us. Мнё нё нравиться думать о нас.
Someone's got to think about Leo. Кто-то же должен думать о Лео.
You thought I would think less of you? Ты решил, я буду хуже о тебе думать?
Then I could think more calmly. Тогда я бы мог думать более спокойно.
Yes, you've done things know one even would think about doing. Да, Вы сделали те вещи, о которых другие будут только думать как их сделать.
I was starting to think you'd forgotten our tee time. Я уже начал думать, что вы забыли о нашем времени "Ти".
I'm starting to think you called the wrong Counselor, Reg. Я начинаю думать, что вы позвали не того советника, Редж.
I'm beginning to think our perpetrator is a ghost. Я начинаю думать, что наш преступник - привидение.
And what makes you think they didn't? Кроме того, что заставило тебя думать, что они так не делали?
But you let Sweets have his moment and think that he broke the case. Но позволил Свитсу догадаться самому и думать, будто это он раскрыл дело.
We can't think like that. Мы не имеем права так думать.
I don't think you should, either. Я думать, и вы не надо.
You mustn't always think the worst. Нельзя же все время думать о плохом.
It'll make them think they've invested in you. Это заставит их думать, что они тебе должны.
I'd like to think we can work together, yes. Хотелось бы думать, что мы можем сотрудничать, да.
What exactly do you think the FBI can do? Что тебя заставляет думать, что у ФБР получится это сделать?
Such a foolish thing to think that brad could ever be a friend. Как глупо было думать, что Бред может стать другом.
Well, now this is all I can think about. Теперь я могу думать только об этом.
The name of the show is all you have to think about. Название шоу - это единственное о чем ты должен думать.
OK, we have to think like Tom. Хорошо, давайте думать, как Том.
My men must think this was my decision. Мои люди должны думать, что это моё решение.
I tried not to think about it. Я пыталась не думать об этом.
You think I'm good, you should see him. Вы можете думать, что я дока, пока не увидите его.