| Or because you don't want to think at all. | Или потому что ты вообще не хочешь думать. |
| Well, I rather think I'm the lucky one. | Я склонен думать, что повезло мне. |
| It's too late to think. | Это слишком поздно, чтобы думать. |
| You think first with whom and when. | Надо сначала думать с кем и когда. |
| I won't think it's because you've forgotten. | Я и не буду думать, что ты забыла. |
| I'll think it's because you made other plans. | Я буду думать, что у тебя есть другие планы. |
| All I could think was that guy set me up. | Всё, о чём я мог думать, что парень подставил меня. |
| We have to think like Freck and bring the war to him. | Мы должны думать, как Фрек и принести войну в его дом. |
| I'm beginning to think he may be the best one to lead this operation. | Я начинаю думать, что он лучший кандидат на командира операции. |
| They'll think he's fussy. | Они будут думать, что он привередлив. |
| You don't want to think that she didn't wa... | Не хочешь даже думать, что она не хо... |
| We'll make him think we're running out on the deal. | Мы заставим его думать, что мы отказываемся от сделки. |
| Why would someone think I killed Flora? | Почему кто-то может думать, что я убил Флору? |
| I was able to think this way because of Kotori... you, Juri. | Я стала так думать из-за Котори... тебя, Дзюри. |
| I like to think he's a loyal reader. | Предпочитаю думать, что он преданный читатель. |
| You shouldn't think that you know the people you work with. | Не следует думать, что знаешь людей, с которыми работаешь. |
| I'm beginning to think that no one in the hotel has actually seen Kaplan. | Я начинаю думать, что в гостинице никто никогда не видел мистера Кэплена. |
| Kind of just makes you think that... | И невольно начинаешь думать, что... |
| You know, I can't think about it anymore. | Мне надоело уже об этом думать. |
| I'm beginning to think the Lycans... | Я начинаю думать, что Ликаны... |
| You like to think about things, you have opinions. | Тебе нравится думать о разных вещах, у тебя есть мнения. |
| We have to think about what's best for Bajor. | Но мы должны думать о благе Бэйджора. |
| I'm beginning to think I was too lenient in my judgment of him. | Я начинаю думать, что был слишком снисходительным в своих суждениях о нем. |
| It made you just think that there's another way. | Ты начинал думать, что есть другой путь. |
| But I find that the rhythmic ticking It emits helps me think. | Но я полагаю, что ритмичное тиканье, которое он издаёт, помогает мне думать. |