| Everybody will still think you've got it. | Но все будут думать, что ты вооружен. |
| And don't you dare think anyone is taking it lightly. | И не смейте думать, что любой принимает это легко. |
| He said that I should think less. | И ещё я должен меньше думать. |
| Still time. I won't think the less. | Я не буду думать о тебе хуже. |
| You know, I haven't really stopped to think how this must be affecting you. | Знаешь, я не перестаю думать, как это должно на тебя повлиять. |
| I'm starting to think you did that on purpose. | Кстати, я начинаю думать, что ты сделала это намеренно. |
| It's just a dastardly thing to think about or even conceive. | Подло предполагать такое и даже думать об этом. |
| I hate to think about it. | Не хочу и думать об этом. |
| I'd hate to think I've been misinformed. | Не хотелось бы думать, что меня дезинформировали. |
| I hope you always think that. | Надеюсь, ты всегда будешь так думать. |
| I let everybody think that I froze cause it was easier, but... | Я заставил всех думать, что просто растерялся, так было проще, но... |
| I let him think he is, though. | Но я разрешаю ему думать так. |
| How could you think that anybody here needs your money? | Как ты можешь думать, что кому-либо здесь нужны твои деньги? |
| I like to think about my head. | Я люблю думать о моей голове. |
| I'm going to think and worry later. | Я потом буду сомневаться и думать. |
| We try to teach them to think for themselves and to be critical to what they're learning. | Мы стараемся научить детей думать самостоятельно и критически осмысливать то, чему их учат. |
| Because you also have to think about the young men. | Ведь еще нужно думать о молодёжи. |
| An A+ may make you think you're perfect. | Высокая оценка может заставить вас думать, что вы совершенны. |
| I have to think about the case. | Мне надо и о деле думать. |
| And I'd like to think that she cared for me too. | И я хотел бы думать что он ей небезразличен тоже. |
| People will look at us funny, think we supposed to be together. | Всегда найдутся люди, которые будут косо на нас смотреть и думать, что мы созданы друг для друга. |
| Don't make me think about it for too long. | Не заставляй меня думать об этом слишком долго. |
| So don't for one second think this baby is yours. | Так что даже на секунду не смей думать, что этот ребёнок твой. |
| I know this is hard to think about. | Я знаю, что тяжело думать об этом. |
| When you're in your 9th month, they'll think you've overeaten. | А в девятом месяце, буду думать что ты слишком съела. |