Everybody will still think you've got it. |
Но все будут думать, что ты вооружен. |
And don't you dare think anyone is taking it lightly. |
И не смейте думать, что любой принимает это легко. |
He said that I should think less. |
И ещё я должен меньше думать. |
Still time. I won't think the less. |
Я не буду думать о тебе хуже. |
You know, I haven't really stopped to think how this must be affecting you. |
Знаешь, я не перестаю думать, как это должно на тебя повлиять. |
I'm starting to think you did that on purpose. |
Кстати, я начинаю думать, что ты сделала это намеренно. |
It's just a dastardly thing to think about or even conceive. |
Подло предполагать такое и даже думать об этом. |
I hate to think about it. |
Не хочу и думать об этом. |
I'd hate to think I've been misinformed. |
Не хотелось бы думать, что меня дезинформировали. |
I hope you always think that. |
Надеюсь, ты всегда будешь так думать. |
I let everybody think that I froze cause it was easier, but... |
Я заставил всех думать, что просто растерялся, так было проще, но... |
I let him think he is, though. |
Но я разрешаю ему думать так. |
How could you think that anybody here needs your money? |
Как ты можешь думать, что кому-либо здесь нужны твои деньги? |
I like to think about my head. |
Я люблю думать о моей голове. |
I'm going to think and worry later. |
Я потом буду сомневаться и думать. |
We try to teach them to think for themselves and to be critical to what they're learning. |
Мы стараемся научить детей думать самостоятельно и критически осмысливать то, чему их учат. |
Because you also have to think about the young men. |
Ведь еще нужно думать о молодёжи. |
An A+ may make you think you're perfect. |
Высокая оценка может заставить вас думать, что вы совершенны. |
I have to think about the case. |
Мне надо и о деле думать. |
And I'd like to think that she cared for me too. |
И я хотел бы думать что он ей небезразличен тоже. |
People will look at us funny, think we supposed to be together. |
Всегда найдутся люди, которые будут косо на нас смотреть и думать, что мы созданы друг для друга. |
Don't make me think about it for too long. |
Не заставляй меня думать об этом слишком долго. |
So don't for one second think this baby is yours. |
Так что даже на секунду не смей думать, что этот ребёнок твой. |
I know this is hard to think about. |
Я знаю, что тяжело думать об этом. |
When you're in your 9th month, they'll think you've overeaten. |
А в девятом месяце, буду думать что ты слишком съела. |