Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода Думать

Примеры в контексте "Think - Думать"

Примеры: Think - Думать
Everybody will still think you've got it. Но все будут думать, что ты вооружен.
And don't you dare think anyone is taking it lightly. И не смейте думать, что любой принимает это легко.
He said that I should think less. И ещё я должен меньше думать.
Still time. I won't think the less. Я не буду думать о тебе хуже.
You know, I haven't really stopped to think how this must be affecting you. Знаешь, я не перестаю думать, как это должно на тебя повлиять.
I'm starting to think you did that on purpose. Кстати, я начинаю думать, что ты сделала это намеренно.
It's just a dastardly thing to think about or even conceive. Подло предполагать такое и даже думать об этом.
I hate to think about it. Не хочу и думать об этом.
I'd hate to think I've been misinformed. Не хотелось бы думать, что меня дезинформировали.
I hope you always think that. Надеюсь, ты всегда будешь так думать.
I let everybody think that I froze cause it was easier, but... Я заставил всех думать, что просто растерялся, так было проще, но...
I let him think he is, though. Но я разрешаю ему думать так.
How could you think that anybody here needs your money? Как ты можешь думать, что кому-либо здесь нужны твои деньги?
I like to think about my head. Я люблю думать о моей голове.
I'm going to think and worry later. Я потом буду сомневаться и думать.
We try to teach them to think for themselves and to be critical to what they're learning. Мы стараемся научить детей думать самостоятельно и критически осмысливать то, чему их учат.
Because you also have to think about the young men. Ведь еще нужно думать о молодёжи.
An A+ may make you think you're perfect. Высокая оценка может заставить вас думать, что вы совершенны.
I have to think about the case. Мне надо и о деле думать.
And I'd like to think that she cared for me too. И я хотел бы думать что он ей небезразличен тоже.
People will look at us funny, think we supposed to be together. Всегда найдутся люди, которые будут косо на нас смотреть и думать, что мы созданы друг для друга.
Don't make me think about it for too long. Не заставляй меня думать об этом слишком долго.
So don't for one second think this baby is yours. Так что даже на секунду не смей думать, что этот ребёнок твой.
I know this is hard to think about. Я знаю, что тяжело думать об этом.
When you're in your 9th month, they'll think you've overeaten. А в девятом месяце, буду думать что ты слишком съела.