| They have to think you're crazy. | Они должны думать, что ты сумасшедший. |
| It makes me shudder to think what's coming out of that pen. | Страшно думать, что выйдет из под ее пера. |
| This is the time when we don't have to think about things like college. | Время когда еще не надо думать про колледж. |
| I'm pleased and it makes me think I'll continue. | Я рад, и это заставляет меня думать, что я буду продолжать. |
| I like to think I am a good person. | Мне нравится думать, что я хороший человек. |
| It's ridiculous to think a kid that size... | Нелепо думать, что ребёнок такого размера... |
| To think you had known each other so long. | Думать вы знали друг друга так долго. |
| I don't know what that means, to think too much. | Я не понимаю, что это значит, думать слишком много. |
| Solomon: As Americans we like to think that we're not subjected to propaganda from our own government. | Нам, американцам, нравится думать, что мы не подвержены пропаганде нашего собственного правительства. |
| Except housing a human for nine long months is all that I can think about. | Кроме размещения человека, на девять длинных месяцев Это все о чем я могу думать. |
| How could you think her guilty of this? | Как можете вы думать, что она виновна в этом? |
| I'm beginning to think you shouldn't have agreed to sit on that Council. | Я начинаю думать, что тебе не следовало соглашаться сидеть в этом Совете. |
| I'd hate to think I'd lost it. | Ненавижу думать, что потерял ее. |
| I don't want to think about your blood pressure. | Я даже думать не хочу о вашем кровяном давлении. |
| I don't want to think about it. | Я и думать не хочу о нем. |
| We like to let them think they run the place. | Позволим им думать, что они тут главные. |
| They'll just think you're... | Они будут думать, что вы... |
| I try so hard not to think about girls. | Я так стараюсь, не думать о девочках. |
| Feeling calm, trying not to think about it too much. | Я спокойна, стараюсь не думать об этом слишком много. |
| We're not trained to think that way. | Мы не обучены думать в этом направлении. |
| I couldn't think in that place. | Я не мог думать в тот месте. |
| I used to think that love gave me an edge. | Я привык думать, что любовь дала мне преимущество. |
| Because they're starting to think they might need the inoculations themselves. | Они начинают думать, что может им самим скоро понадобится вакцина. |
| Your sister just likes to think she knows me better than I know myself. | Твоей сестре просто нравится думать, что она знает меня лучше, чем я знаю себя сам. |
| I like to think we're a little more civilized. | Мне нравится думать, то мы немного больше цивилизованны. |