I must think over your proposal. |
Твое предложение хорошее, но всё же мне надо поразмыслить. |
Probably means they've had time to think about the truth. |
Вероятно, это означает, что у него было время поразмыслить над истиной. |
But you'd better think hard. |
Но вам всё-таки не помешало бы немножко поразмыслить. |
You better think about what I said. |
Тебе стоит поразмыслить о том, что я сказал. |
Here's one thing you might want to think about. |
Есть одна вещь, о которой ты, возможно, захочешь поразмыслить. |
There are certainly things that you should think about. |
Несомненно, есть достаточно того, над чем вы должны поразмыслить. |
Sitting gives a man patience to think. |
Спокойно посидеть, вот что дает человеку терпения поразмыслить. |
That'll give you time to think about what you did. |
У тебя будет время поразмыслить о своем поступке. |
I'm sure you have a lot to think about. |
Несомненно, есть достаточно того, над чем вы должны поразмыслить. |
This should give them something to think about. |
Тут им будет, над чем поразмыслить. |
I'll give you a moment to think about that. |
Я дам тебе минутку поразмыслить над этим. |
I'll leave you to think about that. |
Я оставлю вас поразмыслить об этом. |
I came here to get away, think about things. |
Я приехала сюда, чтобы развеяться и поразмыслить. |
When you think about it, Sergeant Hawkins has dedicated his life to fulfilling your son's dying wish. |
Если поразмыслить над этим, сержант Хоукинс посвятил свою жизнь исполнению желания вашего умиравшего сына. |
Maybe you should take a few personal days, think about this. |
Может тебе стоит взять отгул поразмыслить об этом. |
You'll have all the time you need to think about that, at the state prison. |
У вас будет куча времени, чтобы поразмыслить об этом в тюрьме. |
Take some time and think on it. |
Нужно время, чтобы поразмыслить об этом. |
So let the man think about it. |
Так что, позволим человеку поразмыслить. |
Well, maybe you should - think about it, I mean. |
Ну что ж, возможно, вам стоит поразмыслить над этим. |
You should think about that, Nathan. |
Вы должны поразмыслить над этим, Нейтан. |
I... Just... Going through some stuff and need to think. |
Я... просто... мне нужно кое о чем поразмыслить. |
I'd have to think about that. |
Ну, мне придется поразмыслить об этом. |
Perhaps you need time to think this over... but be quick. |
Возможно, тебе нужно поразмыслить... но поспеши. |
It was nice to be down here alone 'cause I could think. |
Приятно побыть здесь в одиночестве, можно поразмыслить. |
We also need to think about the legal issues in this area. |
Нам также необходимо поразмыслить над юридическими проблемами в этой области. |