| We got to think about what happened. | Надо думать о том, что случилось. |
| And what makes him think you're in such danger? | И что заставляет его думать, что вы в такой опасности? |
| Look, I have to think about what's best for Sophie. | Я должна думать о том, что лучше для Софи. |
| We can't think in terms of battles anymore. | Мы больше не можем думать в рамках сражений. |
| Often, I feel weak and think I'm going to forget you. | Часто я поддаюсь слабости и начинаю думать, что забуду тебя. |
| I don't want to think about it. | Не хочу об этом даже думать. |
| More time to think about Suzy. | Больше времени чтобы думать о Сюзи. |
| I'm starting to think it's this filthy city air. | Я начинаю думать, что проблема - в грязном воздухе. |
| And I'll think about him every Christmas. | И я буду думать о нем каждое Рождество. |
| I was beginning to think it was all men, honestly. | Честно, я начала думать, что все мужчины такие. |
| Just enough to think I'd fall for it. | Достаточно, чтобы думать, что я на это попадусь. |
| 'Not your job to think, Alex. | Думать - не твой конек, Алекс. |
| Shocking to think old Maud has gone. | Ужасно думать, что старушки Мод больше нет. |
| She worked so as not to think... | Касьяночка, она работала, чтобы не думать... |
| I didn't know what you'd think. | Я не знал, что думать. |
| Louise, I'm beginning to think you might not care about Jimmy Jr. winning this election. | Луиза, я начинаю думать ты можешь не заботится о выигрыше на выборах Джими Младшего. |
| I'm think this Amphora Society doesn't even exist. | Сказать по правде, я уже начинаю думать, что Общества Амфоры вообще не существует. |
| Pete, I hate to even think this, but a pair of secret service agents... | Пит, я не хочу даже думать об этом, но два агента секретной службы... |
| I know you too well to think that. | Я слишком хорошо тебя знаю, чтобы так думать. |
| I let Zhao think that he had caught me. | Я позволил Ли Зао думать, что он поймал меня. |
| And you shouldn 't think about it. | А тебе не стоит даже думать об этом. |
| Sloan is making us think we're back on the station. | Слоан заставляет нас думать, что мы вернулись на станцию. |
| What made you think you could touch that awning? | Что заставило тебя думать, будто ты сможешь дотронуться до этого навеса? |
| I'm beginning to think Miss Pitt was right about you. | Я начинаю думать, что мисс Питт была права насчёт вас. |
| No, don't think that. | Я начинаю думать, что ты взялся за старое. |