We got to think about what happened. |
Надо думать о том, что случилось. |
And what makes him think you're in such danger? |
И что заставляет его думать, что вы в такой опасности? |
Look, I have to think about what's best for Sophie. |
Я должна думать о том, что лучше для Софи. |
We can't think in terms of battles anymore. |
Мы больше не можем думать в рамках сражений. |
Often, I feel weak and think I'm going to forget you. |
Часто я поддаюсь слабости и начинаю думать, что забуду тебя. |
I don't want to think about it. |
Не хочу об этом даже думать. |
More time to think about Suzy. |
Больше времени чтобы думать о Сюзи. |
I'm starting to think it's this filthy city air. |
Я начинаю думать, что проблема - в грязном воздухе. |
And I'll think about him every Christmas. |
И я буду думать о нем каждое Рождество. |
I was beginning to think it was all men, honestly. |
Честно, я начала думать, что все мужчины такие. |
Just enough to think I'd fall for it. |
Достаточно, чтобы думать, что я на это попадусь. |
'Not your job to think, Alex. |
Думать - не твой конек, Алекс. |
Shocking to think old Maud has gone. |
Ужасно думать, что старушки Мод больше нет. |
She worked so as not to think... |
Касьяночка, она работала, чтобы не думать... |
I didn't know what you'd think. |
Я не знал, что думать. |
Louise, I'm beginning to think you might not care about Jimmy Jr. winning this election. |
Луиза, я начинаю думать ты можешь не заботится о выигрыше на выборах Джими Младшего. |
I'm think this Amphora Society doesn't even exist. |
Сказать по правде, я уже начинаю думать, что Общества Амфоры вообще не существует. |
Pete, I hate to even think this, but a pair of secret service agents... |
Пит, я не хочу даже думать об этом, но два агента секретной службы... |
I know you too well to think that. |
Я слишком хорошо тебя знаю, чтобы так думать. |
I let Zhao think that he had caught me. |
Я позволил Ли Зао думать, что он поймал меня. |
And you shouldn 't think about it. |
А тебе не стоит даже думать об этом. |
Sloan is making us think we're back on the station. |
Слоан заставляет нас думать, что мы вернулись на станцию. |
What made you think you could touch that awning? |
Что заставило тебя думать, будто ты сможешь дотронуться до этого навеса? |
I'm beginning to think Miss Pitt was right about you. |
Я начинаю думать, что мисс Питт была права насчёт вас. |
No, don't think that. |
Я начинаю думать, что ты взялся за старое. |