You can't think like that, Doc. |
Вы не должны думать так, Док. |
I'm beginning to think I might be a little sorry killing you. |
Я начинаю думать, что мне было бы жаль убивать тебя. |
Right now, but think about your past. |
Прямо сейчас, но думать о своем прошлом. |
I'll think about you a lot. |
Я буду много думать о тебе. |
I bet the only thing you can think about is seeing him again. |
Бьюсь об заклад, единственное, о чем ты можешь думать, это как увидеть его снова. |
I can't think about that now. |
Я не могу об этом думать. |
I'd like to think that I spread some light in humanity out there in the world. |
Я хочу думать, что принесла немного света человечеству отсюда в мир. |
It's the only thing I've been able to think about. |
Это единственное, о чем я способна думать. |
They'll think I'm also... |
Они будут думать, что я тоже... |
I was starting to think we couldn't get through this. |
Я начала думать, что мы не справимся с этим. |
I shall always think about it. |
Я всегда буду думать об этом. |
We send false data to the aircraft, we make it think it's way off course. |
Отправим ложные данные самолёту, заставим его думать, что он сбился с курса. |
You're not supposed to think. |
М-м, ты не должна думать. |
You'll think about boys more often. |
Ты будешь чаще думать о парнях. |
You shouldn't have to think like that. |
Ты не должна думать о таком. |
But we have to think about the fleet first. |
Но нам надо думать о флоте. |
They'll think it's a landing place. |
Они будут думать, что это место высадки. |
Just try not to think about the camera. |
Хорошо, попробуйте не думать о камере. |
I like to think she can see us from up there. |
Мне нравится думать, что она видит нас оттуда. |
You have to start to think about the future, Daddy. |
Тебе нужно начать думать о будущем, папа. |
And then I started to think about how far you've come. |
И потом я начала думать о том, как далёко ты продвинулся. |
I'm not sure they're even ready to think about them. |
Вряд ли они готовы о них даже думать. |
I've found when officers start to think seriously about it, it's usually time. |
Я знаю, что когда офицеры начинают всерьёз об этом думать, обычно такое время пришло. |
You trying to make me think what I did here. |
А то я слишком много начну думать о том, что я сдёлал. |
And that made me think I was a bad father. |
Я начал думать, что я плохой отец. |