Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода Обдумать

Примеры в контексте "Think - Обдумать"

Примеры: Think - Обдумать
I must think it over before answering you. Перед тем, как вам ответить, я должен обдумать это.
He said he needed to think. Он сказал, что ему нужно все обдумать.
We discussed me taking time to think about it. Мы ведь обсуждали, что мне нужно время, чтобы всё обдумать.
We stay calm and think this thing through. Что же нам делать? Оставаться спокойными и все обдумать.
It means we have to think fast. Это значит, что мы должны быстро всё обдумать.
James said he needs time to think. Джеймс сказал, что ему нужно время все обдумать.
You don't have time to think. У нас не было времени, чтобы все обдумать.
Your offer is very attractive, but we will have to think about it. Ваше предложение очень привлекательно, но нам будет необходимо его обдумать.
You need to calm down and think this through. Тебе нужно успокоится и все обдумать.
Then I had a chance to think about it. Потом у меня было время всё обдумать.
To think that I gave him the benefit of a doubt. Чтобы обдумать это, я дал им возможность.
I'm really going to have to think about this, Mr. Shue. Мне действительно нужно это обдумать, мистер Шу.
But I am ordering you to think about it. Но я приказываю тебе обдумать мое предложение.
You guys need to regroup, and really think this thing through. Вам надо собраться и все хорошенько обдумать.
Obviously you've had some time to think about my request. Очевидно у тебя было время обдумать мою просьбу.
It'll give us both a chance to think things over. Это даст нам шанс обдумать все.
And I have time to think about things. У меня было время всё обдумать.
Okay, give me a minute to think this through. Хорошо, дайте мне минуту все обдумать.
And I just need a chance to think things over. Мне лишь нужно время, чтобы всё обдумать.
Let me just think more about all of this and then we'll regroup. Дай мне обдумать это и дальше мы перегруппируемся.
I completely agree, but we need to think about what's appropriate here. Я полностью согласен, но нам надо обдумать, что здесь уместно.
When I've had a chance to think about it. Когда я смогу все нормально обдумать.
Honey, you really ought to think this thing through. Милая, тебе правда нужно всё обдумать.
That I needed to take a walk, clear my head, think about it. Что мне нужно пройтись, проветриться, всё обдумать.
We all need to think more deeply about those issues. Все мы должны более глубоко обдумать эти вопросы.