Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода Думать

Примеры в контексте "Think - Думать"

Примеры: Think - Думать
I prefer to think he's helping me. Я предпочитаю думать, что он помогает мне.
To think that he would ever put himself in danger to protect me... Чтобы думать, что он когда-либо подвергал бы себя опасности, чтобы защитить меня...
I'm beginning to think it's impossible To give people abilities without an adverse reaction. Я начинаю думать, что это невозможно- давать способности людям без побочных эффектов.
I guess it was naive to think that we could remain close. Наверное, было глупо думать, что мы сможем быть рядом.
Maybe you had more to do with that than you'd like to think. Может быть ты должен был сделать больше, чем тебе нравится об этом думать.
Greene can't think on the move. Грин не может думать на ходу.
I mean, maybe next time she'll think twice about scarfing down an entire bag of chocolates. В следующий раз будет думать, прежде чем уплетать целую упаковку шоколадок.
I'm beginning to think I am extremely naive. Я начинаю думать, что действительно наивна.
You also have to think about the future. Вы должны думать и о будущем.
Of course, it pleases Roman vanity to think that you are noble. Тщеславным римлянам проще думать, что ты - из знати.
If I can make the computer think the core is going to overload, the main power should automatically shut down. Если я смогу заставить компьютер думать, что произойдёт перегрузка ядра, основное питание должно отключиться автоматически.
No, I don't want to think, Lauren. Нет, я не хочу думать, Лорен.
For making them think you took that money from evidence. За то, что заставил всех думать, что это вы взяли те деньги, что были уликой.
We must think day and night of bright future of our town. День и ночь мы должны думать о светлом будущем нашего города.
I would like to think that you're innocent, monsieur. Я хотел бы думать, что Вы невиновны, месье.
Dear Eva now I have what to think about. Дорогая Ева Теперь я имею, о чём думать.
I'm starting to think maybe we bit off a little more than we could chew. Я начинаю думать, что может... мы откусили больше, чем можем проглотить.
But it occupies the time and helps me to think. Однако... это убивает время и помогает мне думать.
Right now, we have to think about keeping you safe. Сейчас нам приходится думать о твоей безопасности.
I can't help but think that may be someday... Я не могу не думать, что однажды...
And if you cannot think yourself, let your robots do the thinking. А если не можешь быстро думать сам, пусть думают твои роботы.
I'm afraid Robby will think that all mankind is interested in cybernetics. Боюсь, что теперь Робби будет думать, что все человечество занимается только кибернетикой.
They're supposed to think about textbooks and things. Им поручено думать о тетрадках и школьных принадлежностях.
I didn't know what to think, or feel. Я не знала, что мне думать или чувствовать.
Could be what we're supposed to think. Может, так мы и должны думать.