Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода Думать

Примеры в контексте "Think - Думать"

Примеры: Think - Думать
But I have begun to think and dream of it. Но я начал думать и мечтать об этом.
All I can think about is that poor mom losing her little girl. Единственное, о чем я могу думать, это о бедной матери, теряющей свою дочь.
But you always have to think things through. Но всегда надо думать до конца.
I'd like to think it was worth it. Хотелось бы думать, оно того стоило.
All I could think about was my kids, being home with them. Все, о чем я могла думать, это мои дети и быть с ними.
I like to think that it could be the key to solving crimes. Мне нравится думать, что она может помогать в раскрытии преступлений.
She made me think it was the only one. Она заставила меня думать что это он один.
I'm starting to think that that's involuntary. Я начинаю думать что это у него непроизвольное.
I'd hate to think I'd taken away the college experience you deserve. Я не хотел бы думать, что я забрал у вас опыт колледжа, который вы заслуживаете.
It's flattering to think each carefully misplaced strand might be for me. Это лестно, думать, что каждая тщательно неуместно уложенная прядь могла бы быть ради меня.
I can't think about this anymore. Я больше не могу думать об этом.
I was starting to think you'd loosened up a bit. Я уже начала было думать, что вы немного расслабились.
Good. He needs to think that he's winning. Он должен думать о том, что он побеждает.
As a therapist, I'd like to think that I can help my patients get sober. Как терапевту, мне хотелось бы думать, что я могу помочь своим пациентам прийти в себя.
Maybe people will think it's some kind of sophisticated joke that they just didn't get. Может быть, люди будут думать, что это какая-то тонкая шутка, которую они попросту не поняли.
They need to think I'm still here. Они должны думать, что я всё ещё здесь.
That's what we have to think. Вот, о чём нам надо думать.
I'm beginning to think what Gareth wanted was... Я начинаю думать, что Гарет хотел...
Well, I like to think we played our part, Ken. Ну, мне нравится думать, что мы сыграли нашу роль, Кен.
You think I like you now? Что заставляет тебя думать, что ты нравишься мне сейчас?
It let you think that it was someone else who was participating - his friend Coby. Так ты стала думать, что кто-то другой участвовал в... его друг Коби.
Well, Skyler, we need to think about what's best for the baby. Ну, Скайлер, нам нужно думать о том, что лучше для ребенка.
I have absolutely no reason to think that, no. У меня нет причин так думать, не думаю.
Let's not think about cutting away anyone's magic or immortality. Давай не будем думать о том, чтобы лишить кого-то магии или бессмертии.
All I would think about is, Все, о чем я могла думать: