But I have begun to think and dream of it. |
Но я начал думать и мечтать об этом. |
All I can think about is that poor mom losing her little girl. |
Единственное, о чем я могу думать, это о бедной матери, теряющей свою дочь. |
But you always have to think things through. |
Но всегда надо думать до конца. |
I'd like to think it was worth it. |
Хотелось бы думать, оно того стоило. |
All I could think about was my kids, being home with them. |
Все, о чем я могла думать, это мои дети и быть с ними. |
I like to think that it could be the key to solving crimes. |
Мне нравится думать, что она может помогать в раскрытии преступлений. |
She made me think it was the only one. |
Она заставила меня думать что это он один. |
I'm starting to think that that's involuntary. |
Я начинаю думать что это у него непроизвольное. |
I'd hate to think I'd taken away the college experience you deserve. |
Я не хотел бы думать, что я забрал у вас опыт колледжа, который вы заслуживаете. |
It's flattering to think each carefully misplaced strand might be for me. |
Это лестно, думать, что каждая тщательно неуместно уложенная прядь могла бы быть ради меня. |
I can't think about this anymore. |
Я больше не могу думать об этом. |
I was starting to think you'd loosened up a bit. |
Я уже начала было думать, что вы немного расслабились. |
Good. He needs to think that he's winning. |
Он должен думать о том, что он побеждает. |
As a therapist, I'd like to think that I can help my patients get sober. |
Как терапевту, мне хотелось бы думать, что я могу помочь своим пациентам прийти в себя. |
Maybe people will think it's some kind of sophisticated joke that they just didn't get. |
Может быть, люди будут думать, что это какая-то тонкая шутка, которую они попросту не поняли. |
They need to think I'm still here. |
Они должны думать, что я всё ещё здесь. |
That's what we have to think. |
Вот, о чём нам надо думать. |
I'm beginning to think what Gareth wanted was... |
Я начинаю думать, что Гарет хотел... |
Well, I like to think we played our part, Ken. |
Ну, мне нравится думать, что мы сыграли нашу роль, Кен. |
You think I like you now? |
Что заставляет тебя думать, что ты нравишься мне сейчас? |
It let you think that it was someone else who was participating - his friend Coby. |
Так ты стала думать, что кто-то другой участвовал в... его друг Коби. |
Well, Skyler, we need to think about what's best for the baby. |
Ну, Скайлер, нам нужно думать о том, что лучше для ребенка. |
I have absolutely no reason to think that, no. |
У меня нет причин так думать, не думаю. |
Let's not think about cutting away anyone's magic or immortality. |
Давай не будем думать о том, чтобы лишить кого-то магии или бессмертии. |
All I would think about is, |
Все, о чем я могла думать: |