Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода Думать

Примеры в контексте "Think - Думать"

Примеры: Think - Думать
But I like to come in by myself to think about the menu. Но я люблю приходить один и думать о меню.
They must think I'm ready. Они должны думать, что я готов.
Because it takes courage to think for yourself. Нужно мужество, чтобы думать своей головой.
I can't think about that. Я не могу думать об этом сейчас.
And I truly believe, when this reading is over, you and everyone else will think that too. И я искренне верю, что когда читка закончится, ты и все остальные тоже будут так думать.
And why would she think that? И с чего бы ей так думать?
He took just enough photographs to make you think he had more he was keeping back. Он сделал достаточно фотографий, чтобы заставить вас думать, что у него есть ещё, которые он придерживает.
We'd like to think that we've changed, but... Хотелось бы думать, что мы изменились, но...
Heartache to heartache - It helps me think. Больными сердцами в ряд - Помогает мне думать.
He saved you a lot of money to make you think that. Он сохранил вам много денег, чтобы заставить вас так думать.
Let's not think about it anymore. И не нужно больше думать об этой глупости, что он сделал.
A girl of marriageable age should think about this. Девушка на выданье должна об этом думать.
Well, I have no reason to think it was all wrong. Ну, у меня нет оснований думать, что это все неправильно.
You made me think I'd... Ты заставила меня думать, что...
Sometimes I got to stop thinking in order to think. Иногда, чтобы подумать, мне нужно перестать думать.
Now I'm starting to think like you. Я уже начинаю думать, как ты.
I hate to think what they'd have made of this. Не хочу даже думать о том, что бы они сказали обо всём этом.
What makes you think I don't like this world? Что тебя заставляет думать, что я не люблю этот мир?
But I'm beginning to think that the real threat was right in front of me. Но теперь я начинаю думать, что настоящая угроза была прямо передо мной.
It made you think I am a liar. Это заставило вас думать, что я лгунья.
I was beginning to think you guys ditched us for a better offer. Я начал думать, что вы парни бросили нас ради чего-то лучшего.
Because I'd rather him think that than know the truth. Потому что я лучше его думать так, чем знать правду.
She doesn't even want to think about getting married until she graduates from medical school. Она даже не хочет думать о замужестве. пока она не закончит медицинскую школу.
Let's just not think about what could go wrong. Давай не будем думать о том, что может случиться не так.
And to make us think he'd been poisoned. И это заставило нас думать, что его отравили.