Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода Думать

Примеры в контексте "Think - Думать"

Примеры: Think - Думать
These companies have begun to think differently. Эти компании начали думать по-другому, по-новому.
We have confusion about what we should think about a new technology. Мы в замешательстве по-поводу того, что думать о новых технологиях.
And it makes sense that we put a lot of effort into making babies think like adults do. И это очень разумно с нашей стороны, что мы вкладываем много сил в то, чтобы научить детей думать, как взрослых.
He's beginning to think about his family. Он начал думать о своей семье.
The lizards can only think in terms of themselves. А все оставшиеся способны думать только о себе.
About the career models did not even think. О машинах и думать не приходилось.
You talk about wands as if they have feelings... can think. Вы говорите о жезлах, будто у них есть чувства... и... они могут думать.
I will think on Bwana Cole. Я буду думать о Буана Кол.
Why should people think like that? Почему люди должны думать, как это?
What makes you think a Cuban restaurant matters? Что заставляет тебя думать, что кубинские рестораны имеют значение?
It was the lights and everything, I couldn't think... Можно ещё раз, из-за яркого света я переволновалась и не могла думать.
You didn't think about the consequences. О последствиях никто не хотел думать.
I need to know how to think about this. Я должна знать, что думать об этом.
But, I don't think... Не думаю, что... Нечего тут думать.
What makes you think that? - The way you look at me. Что заставляет вас так думать? - То, как вы смотрите на меня.
I try not to think about it. Я пытаюсь не думать об этом.
And to think that he is an independent figure is just crazy. И думать, что он является независимой фигурой - просто сумасшествие.
I can't think about anything else. Не могу больше ни о чем думать.
We mustn't even think about the time. Мы не должны думать о времени.
People shouldn't think so much. Люди не должны так много думать.
I don't want to think about her while I'm spanking you with a leather strap. Не хочу думать о ней, когда луплю тебя кожаной плеткой.
I just didn't know what to think. Я просто не знала, что и думать.
You can think what you like, Merlin. Ты можешь думать, что хочешь, Мерлин.
Trouble is, I've never had to think about money all my life. Проблема в том, что мне никогда в жизни не приходилось думать о деньгах.
You mustn't let yourself think... Ты не должна позволять себе думать...