And I started to think how much I wanted it to be over. |
И я начал думать, как сильно я бы хотел, чтобы это кончилось. |
To think that one of his friends killed him for no reason would be too ridiculous. |
Думать, что его друг без причины убил его, было бы абсурдно. |
I not think be not correct of way. |
Я не думать, что правильно так поступай. |
But don't think about it. |
Хотя я не хочу думать об этом. |
There's nothing to think about, Mr. Kristal. |
Тут не о чем думать, мистер Кристал. |
Don't think about the person I want to be. |
Не думать о личности, которой я хочу быть. |
Not singlehandedly, but I like to think they couldn't have done it without me. |
Не в одиночку, но мне нравится думать, что они бы не справились без меня. |
How can she think that's your fault? |
Как она может думать, что это ваша вина? |
I'm starting to think I didn't know her at all. |
Я начинаю думать, что вообще её не знал. |
That's all you have to think about. |
Вот все о чем ты должен думать. |
All I could think about was my ticket. |
Все, о чем я мог думать, это мой сертификат. |
Wh-what is this place? I'm starting to think she's not faking. |
Я начинаю думать, что она не притворяется. |
We don't have to think about her. |
Нам вообще не нужно думать о ней. |
Will think it's a load of horse... |
Будет думать, что это куча лошадиного... |
I would think Spamalot's brought a younger audience to Python, but Python's constantly repeated anyway. |
Я хотел бы думать, что Спамалот привел молодежь к Пайтону, но Пайтона постоянно повторяют в любом случае. |
We like to think that we are her family. |
Нам нравится думать, что мы ее семья. |
Starting to think maybe we shouldn't have snorted all that coffee. |
Начинаю думать, что, может, не надо нам было нюхать столько кофе. |
Don't have to think that way. |
Чтоб не приходилось об этом думать. |
These Chicago lawyers continue to think that this is an adversarial proceeding. |
Эти юристы из Чикаго продолжают думать, что это состязательное разбирательство. |
I want to think that you're joking. |
Я хочу думать, что ты шутишь. |
Sweetie, I can think what I want about you. |
Ты знай, что я вправе думать о тебе все, что хочу. |
I started to think about my family. |
Я начала думать о свей семье. |
Some people read... because they cannot think for themselves. |
Некоторые люди читают, потому что сами думать не умеют. |
I was starting to think we'd never see this place. |
Я начинал думать, что мы никогда не увидим внутреннюю часть этого места. |
He'll never talk, move or think again. |
Он никогда не будет говорить, двигаться или думать снова. |