Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода Думать

Примеры в контексте "Think - Думать"

Примеры: Think - Думать
And I started to think how much I wanted it to be over. И я начал думать, как сильно я бы хотел, чтобы это кончилось.
To think that one of his friends killed him for no reason would be too ridiculous. Думать, что его друг без причины убил его, было бы абсурдно.
I not think be not correct of way. Я не думать, что правильно так поступай.
But don't think about it. Хотя я не хочу думать об этом.
There's nothing to think about, Mr. Kristal. Тут не о чем думать, мистер Кристал.
Don't think about the person I want to be. Не думать о личности, которой я хочу быть.
Not singlehandedly, but I like to think they couldn't have done it without me. Не в одиночку, но мне нравится думать, что они бы не справились без меня.
How can she think that's your fault? Как она может думать, что это ваша вина?
I'm starting to think I didn't know her at all. Я начинаю думать, что вообще её не знал.
That's all you have to think about. Вот все о чем ты должен думать.
All I could think about was my ticket. Все, о чем я мог думать, это мой сертификат.
Wh-what is this place? I'm starting to think she's not faking. Я начинаю думать, что она не притворяется.
We don't have to think about her. Нам вообще не нужно думать о ней.
Will think it's a load of horse... Будет думать, что это куча лошадиного...
I would think Spamalot's brought a younger audience to Python, but Python's constantly repeated anyway. Я хотел бы думать, что Спамалот привел молодежь к Пайтону, но Пайтона постоянно повторяют в любом случае.
We like to think that we are her family. Нам нравится думать, что мы ее семья.
Starting to think maybe we shouldn't have snorted all that coffee. Начинаю думать, что, может, не надо нам было нюхать столько кофе.
Don't have to think that way. Чтоб не приходилось об этом думать.
These Chicago lawyers continue to think that this is an adversarial proceeding. Эти юристы из Чикаго продолжают думать, что это состязательное разбирательство.
I want to think that you're joking. Я хочу думать, что ты шутишь.
Sweetie, I can think what I want about you. Ты знай, что я вправе думать о тебе все, что хочу.
I started to think about my family. Я начала думать о свей семье.
Some people read... because they cannot think for themselves. Некоторые люди читают, потому что сами думать не умеют.
I was starting to think we'd never see this place. Я начинал думать, что мы никогда не увидим внутреннюю часть этого места.
He'll never talk, move or think again. Он никогда не будет говорить, двигаться или думать снова.