| And I started to think how much I wanted it to be over. | И я начал думать, как сильно я бы хотел, чтобы это кончилось. |
| To think that one of his friends killed him for no reason would be too ridiculous. | Думать, что его друг без причины убил его, было бы абсурдно. |
| I not think be not correct of way. | Я не думать, что правильно так поступай. |
| But don't think about it. | Хотя я не хочу думать об этом. |
| There's nothing to think about, Mr. Kristal. | Тут не о чем думать, мистер Кристал. |
| Don't think about the person I want to be. | Не думать о личности, которой я хочу быть. |
| Not singlehandedly, but I like to think they couldn't have done it without me. | Не в одиночку, но мне нравится думать, что они бы не справились без меня. |
| How can she think that's your fault? | Как она может думать, что это ваша вина? |
| I'm starting to think I didn't know her at all. | Я начинаю думать, что вообще её не знал. |
| That's all you have to think about. | Вот все о чем ты должен думать. |
| All I could think about was my ticket. | Все, о чем я мог думать, это мой сертификат. |
| Wh-what is this place? I'm starting to think she's not faking. | Я начинаю думать, что она не притворяется. |
| We don't have to think about her. | Нам вообще не нужно думать о ней. |
| Will think it's a load of horse... | Будет думать, что это куча лошадиного... |
| I would think Spamalot's brought a younger audience to Python, but Python's constantly repeated anyway. | Я хотел бы думать, что Спамалот привел молодежь к Пайтону, но Пайтона постоянно повторяют в любом случае. |
| We like to think that we are her family. | Нам нравится думать, что мы ее семья. |
| Starting to think maybe we shouldn't have snorted all that coffee. | Начинаю думать, что, может, не надо нам было нюхать столько кофе. |
| Don't have to think that way. | Чтоб не приходилось об этом думать. |
| These Chicago lawyers continue to think that this is an adversarial proceeding. | Эти юристы из Чикаго продолжают думать, что это состязательное разбирательство. |
| I want to think that you're joking. | Я хочу думать, что ты шутишь. |
| Sweetie, I can think what I want about you. | Ты знай, что я вправе думать о тебе все, что хочу. |
| I started to think about my family. | Я начала думать о свей семье. |
| Some people read... because they cannot think for themselves. | Некоторые люди читают, потому что сами думать не умеют. |
| I was starting to think we'd never see this place. | Я начинал думать, что мы никогда не увидим внутреннюю часть этого места. |
| He'll never talk, move or think again. | Он никогда не будет говорить, двигаться или думать снова. |