Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода Думать

Примеры в контексте "Think - Думать"

Примеры: Think - Думать
I'm starting to think I walked in off the street when I was nine. Я начинаю думать, что в девять лет меня просто подобрали на улице.
Because you... you think like that and Jenna doesn't. Потому что ты... потому что ты можешь так думать, а Дженна нет.
We tend to think that somehow this is going to harm these dictatorships, but in many cases it only strengthens them. Мы склонны думать, что это каким-то образом может навредить диктатуре, но в большинстве случаев, это её только усиливает.
So this issue of present bias causes us to think about saving, but end up spending. Таким образом, уклон на настоящее заставляет думать о сбережении, но, в конце концов, всё тратить.
And yet, I would like to think that I am more than my genes. И все же, я склонен думать, что я больше чем мои гены.
We've got to think about all these different kinds of minds, Мы должны думать обо всех типах мышления.
When people ask you, "What is the evidence for evolution?" You don't have to think about some exotic examples, or fossils. Когда вас спрашивают: "Что является доказательством эволюции?" - вам не нужно думать о каких-то экзотических примерах или находках.
So, I've started to think about what these games are making us virtuosos at. Я начала думать о том, в чём же именно эти игры делают нас мастерами.
And at worst, I didn't even want to think about it. В худшем... Даже думать об этом не хотел.
"He merely makes you think that he does." "Он лишь заставляет вас думать, что он делает это."
You know, it's such a long wait that I actually started to even think about it in terms of TEDs. Знаете, именно из-за такого долгого ожидания я начала думать об этом с точки зрения TED.
How could you not think on it? Как ты можешь не думать об этом?
Without decisions you cannot see, you cannot think, you cannot feel. Без принятия решений человек не может видеть, не может думать, не может чувствовать.
So let's do that. Let's think. Давайте сделаем это. Давайте думать.
I mean, I have my ranch and everything, but I actually don't even want to think the day that comes. Я думаю, у меня есть свое ранчо и все остальное, но на самом деле даже не хочу думать о том дне, когда это настанет.
I can't not think about it at this point. Я не могу думать об этом, слушая все эти разговоры.
Nothing to think about Mr. Hanson. my mind's made up. Не о чем думать, мистер Хэнсон, я всё решил.
My ability to think and write have not beenaffected. Моя способность думать и писать не пострадала,
You don't have to think about some exotic examples, orfossils. вам не нужно думать о каких-то экзотических примерах илинаходках.
If someone tried to kill Myshkin, there's no reason to think he won't try it again. Если кто-то пытался убить Мышкина, нет причин думать, что он не попробует еще раз.
The phone doesn't ring and you think: Но телефон молчит, и ты начинаешь думать:
Buffy said that what a girl makes has to be the first move... and now I'm starting to think the written version sounded good. Баффи сказала мне, что иногда девочка должна сделать первый шаг и теперь я начинаю думать, что написанное снова стало понятным.
And love, whatever you may think, at least in Paris, is becoming very popular. А любовь, это все, о чем вы должны думать в Париже Это весьма модно.
How could you think I could kill her? Как ты можешь думать, что я мог убить ее?
Look smart, think smart, fight smart. Хорошо выглядеть, хорошо думать, хорошо сражаться.