Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода Думать

Примеры в контексте "Think - Думать"

Примеры: Think - Думать
I'm beginning to think that I have made a mistake in supporting you both in this way. Я начинаю думать, что сделал ошибку, поддержав вот так вас обоих.
But you must not think that you have to be marvellously productive. Но не стоит думать, что вы должны много создавать.
I don't know when I told you to think that. Не помню, что я говорил тебе так думать.
Well, I like to think that they cancel each other out, maybe. Ну, я люблю думать, что они взаимно друг друга отменяют, наверное.
I like not having to think about my job. Мне нравится не думать о своей работе.
Or at least that's what she'll think. Или так, по крайней мере, она будет думать.
Hopefully, the people that come won't think I suck. Надеюсь, люди, которые на неё придут, не станут думать, что это отстой.
You have to think like a mouse. Вы должны думать, как она.
All I could think about is getting here... To... Всё о чём я могла думать, это как добраться сюда... чтобы...
What... - What makes you think I... Что... - Что заставляет вас думать, что я...
He can think for himself now. Он может думать о себе сейчас.
You know, that's what I'm starting to think, actually. Знаете, я начинаю думать, что действительно стоило.
I started to think you were never coming home. Я начал думать, что ты уже не вернёшься домой.
Maybe we didn't want to think about it. Может нам просто не хотелось думать об этом.
In our own lives, we can't think things through. В наших собственных жизнях, мы не можем думать о подобных вещах.
I'm sure you don't know what to think. Уверена, ты не знаешь, что и думать.
And I don't dare think about it. Я боюсь и думать об этом.
I like to think there's a moral dimension. Мне нравится думать, есть моральный аспект.
Now you have to think about that all day... Тебе придется думать об этом целый день...
You think about that all day, young man. Ты будешь думать об этом весь день, молодой человек.
Nathaniel, I can't even think about raina until I know where Blair is. Натаниэль, я не могу даже думать о Рэйне. пока я не знаю где Блэр.
Until I find Blair, I can't even think about Russell thorpe. Пока я не найду Блэр, я даже думать не могу о Рассэле Торпе.
What would possibly make you think we enjoy having that man living upstairs? Как, возможно заставить тебя думать, что нам нравится тот человек, живущий наверху?
Making me think the wrong decision is the right one. Заставить думать, что неверные решения являются правильными.
Don't think that, Giuliana. Ты не должна так думать, Джулиана.