| Beginning to think "putting a pin in it" | Начинаю думать, что "отложить на время" |
| Now, that man can think any thought that we can. | Этот человек может думать, как мы, любить, надеяться, мечтать. |
| Because we need to think that life has meaning, that everything is governed by logic and not by mere chance. | Потому что нам необходимо думать, что в жизни есть смысл, что все управляется логикой, а не простой случайностью. |
| I can't sit here now and think it was anything but fate. | Я не могу теперь сидеть и думать, что всё это было предрешено судьбой. |
| You can think whatever you like as long as you give us Danato's phone number. | Можете думать, что угодно, пока даёте нам номер телефона Данато. |
| I can't look at another person I know in that corpse cassette and not think about how I should've done something. | Я не могу смотреть на другого человека, которого я знаю в отсеке для трупов, и не думать, что мне нужно было бы сделать. |
| So we are back to the age of colonization, and we, the foreign users of the Internet, we should think about Americans as our masters. | Мы возвращаемся в век колонизации, и мы, иностранные пользователи Интернета, должны думать об американцах как о своих смотрителях. |
| I'd like to think I could do that. | Хотелось бы думать, что и я так смог бы. |
| You'd like to think that wouldn't you? | Тебе нравится думать, что к тебе это не относится? |
| Well, I'm really bothered by the fact that anybody would think that was hilarious. | Ну, я действительно обеспокоен тем фактом, что кто-то будет думать, что это забавно. |
| I wanted to think about what else I could put shadows on, and I thought of my friend Bernie. | Я начала думать, на что ещё я бы могла наложить тени, и я подумала о своём друге Берни. |
| And so, I began to think about, well, maybe that's just a random sample. | И тогда я начал думать, что ну может быть это было просто случайностью. |
| What makes you think they'd come back now? | Что заставляет вас думать, что они вернуться теперь? |
| We have a special brain system that lets us think about what other people are thinking. | У нас в мозгу имеется особая система, которая позволяет нам думать о том, что думают окружающие. |
| So we need to think more constructively about this very common, very profound and very powerful human emotion. | Мы должны думать более конструктивно об этой присущей всем очень глубокой и очень сильной человеческой эмоции. |
| You need to always think, what else needs to be discovered? | Всегда нужно думать: «Что ещё можно открыть? |
| No doubt, part of this was his great joy and pleasure in showing people that he could think more simply than they could. | Но без сомнения частью этого были большая радость и удовольствие, чтобы показать людям, что он может думать проще, чем они. |
| What am I supposed to think about? | А о чем я должна думать? |
| Made her think he loved her, and look what she got. | Заставил ее думать, что любит, и посмотри, что в итоге... |
| You would think it gets old, but it doesn't. | Ты можешь думать, что это устарело, но это не так. |
| And now I'm starting to think that I've really been more suited for Roy all along. | А теперь начинаю думать, что в действительности я с самого начала больше подходила для Роя. |
| I know you like to think that, but, you know, some people are just sensitive. | Я знаю, что тебе нравится так думать, но поверь, некоторые просто чувствительны. |
| Why would they think it's me? | С чего им думать, что это я? |
| At least now, when I look at it I will think happy thoughts. | Теперь, по крайней мере, когда я буду на него смотреть, я буду думать о хорошем. |
| How dare you think you know me? | Как вы смеете так обо мне думать? |