| You need to learn not to think about anything. | Ты должна научиться ни о чем не думать. |
| To think that I'd be unaffected is naive. | Думать, что меня это не касается, наивно. |
| We just started to think about this. | Мы только начали об этом думать. |
| You always told me l should think for myself. | Ты всегда говорил мне, что я должна думать сама. |
| No, you must never think that. | Нет, ты не должна так думать. |
| I can't think straight with this thing on my head. | Не могу нормально думать с этой штукой на голове. |
| So don't you dare think about checking out. | Так что, даже не смей думать, чтобы отойти от дел. |
| Don't you think on it for one minute. | Перестань думать об этом через минуту. |
| No, they'll think nothing of it. | Нет, они не будут думать об этом. |
| How could you think they would be happier? | Как ты можешь думать, что они смогут стать счастливее? |
| I let him think that he'd talked me out of it. | Я позволила ему думать, что он отговорил меня от этого. |
| The resistance has always followed the principle not to think about consequences for citizens or hostages. | Сопротивление всегда следовало одному принципу не думать о последствиях для мирных граждан и заложников. |
| I don't want to think it was like that but... | Я бы не хотела так думать, но... |
| He says it helps him to think. | Говорит, что это помогает ему думать. |
| I'll rather think I don't understand you. | Но я предпочитаю думать, что я тебя не понимаю. |
| Very good way to think about her... as a backup. | По-моему, и думать стоит о ней, как о запасной. |
| All I could think about was my own son. | Я мог думать лишь о своём сыне. |
| No, I can't think like that anymore. | Нет, я больше не могу так думать. |
| You can't let me think that I'm crazy anymore. | Не заставляй меня думать, ибо я не хочу быть сумасшедшей. |
| We must think about each other more because the kids are gone. | Мы должны больше думать друг о друге, поскольку дети уже взрослые. |
| You may think me presumptuous but my attachment is sincere. | Вы можете думать, что мне самонадеянно но моя привязанность искренняя. |
| Y-You made me... think I was desirable and attractive. | Вы заставили меня думать, что я был желанным и привлекательным. |
| I'm starting to think that may be true. | Я начинаю думать, это может быть верно. |
| I like to think I trained the toilet. | Хотелось бы мне думать, что меня тоже приучали к горшку |
| I'm starting to think we shouldn't play sports at work anymore. | Я начинаю думать, что нам нельзя больше играть в спортивные игры на работе. |