| Don't even think about getting a reading. | Даже думать нечего о получении предсказания. |
| I'm beginning to think you just don't like to talk, Paul. | Я начинаю думать, что ты просто не любишь разговаривать, Пол. |
| I was with another woman, but all I could think about was you. | Я был с другой женщиной, но все о чем я мог думать - это о тебе. |
| I don't have to think about anything else. | Не хочу думать ни о чем другом. |
| We're trying to think here. | Заткнись, не мешай мне думать. |
| What I'm trying to do is not think. | А... Я пытаюсь вообще не думать. |
| Well, I'm starting to think that seeing this mission through may be our only chance of ever doing that. | Ну, я начинаю думать что доведение этой миссии до конца может быть нашим единственным шансом вернутся домой. |
| I was beginning to think that you and that old crow run off together. | Я начала думать, что вы со старым вороном сбежали вместе. |
| People don't want to think about it - that's how they get you. | Люди не хотят думать об этом - вот поэтому они и властны над нами. |
| I want to think you didn't. | Хотелось бы думать, что нет. |
| People Are starting to think again. | Наконец то люди стали думать. "Мы же умные!" |
| I really don't know what to think. | Прямо не знаю, что и думать. |
| Mashburn makes us think he's the target. | Машбурн заставил нас думать, что цель - он. |
| He catches insane men because he can think like them. | Он ловит неуравновешенных людей, потому что умеет думать как они. |
| Spiders made these, people are meant to think. | Люди будут думать, что ее сделали пауки. |
| All these weeks I was beginning to think I was the only one left. | После всех этих недель, Я начал думать, что остался один. |
| Well, I will definitely think about it. | Я обязательно буду думать над твоим предложением. |
| I'd like to think I can lead us in a productive mediation. | Мне хочется думать, что я смогу быть продуктивным посредником. |
| What makes you think she wasn't? | А что вас заставило думать, что она - не цель? |
| I'd like to think I could call you a friend. | Мне хотелось бы думать, что я могу называть тебя другом. |
| You must think I'm awful. | Вы должны думать, что я ужасна. |
| I must think you're awful or ridiculous Or whatever. | Я должен думать, что вы ужасны, или смешны, или что-нибудь в этом духе. |
| I'm beginning to think you guys really are evil scientists. | Я начинаю думать, что вы и в прям зловещие ученые. |
| My son seems to think it's a toy. | Сынишка с чего-то стал думать, что это игрушка. |
| How could Stanford think she's not worthy? | Как в Стэнфорде могут думать, что она не подходит? |