Don't even think about getting a reading. |
Даже думать нечего о получении предсказания. |
I'm beginning to think you just don't like to talk, Paul. |
Я начинаю думать, что ты просто не любишь разговаривать, Пол. |
I was with another woman, but all I could think about was you. |
Я был с другой женщиной, но все о чем я мог думать - это о тебе. |
I don't have to think about anything else. |
Не хочу думать ни о чем другом. |
We're trying to think here. |
Заткнись, не мешай мне думать. |
What I'm trying to do is not think. |
А... Я пытаюсь вообще не думать. |
Well, I'm starting to think that seeing this mission through may be our only chance of ever doing that. |
Ну, я начинаю думать что доведение этой миссии до конца может быть нашим единственным шансом вернутся домой. |
I was beginning to think that you and that old crow run off together. |
Я начала думать, что вы со старым вороном сбежали вместе. |
People don't want to think about it - that's how they get you. |
Люди не хотят думать об этом - вот поэтому они и властны над нами. |
I want to think you didn't. |
Хотелось бы думать, что нет. |
People Are starting to think again. |
Наконец то люди стали думать. "Мы же умные!" |
I really don't know what to think. |
Прямо не знаю, что и думать. |
Mashburn makes us think he's the target. |
Машбурн заставил нас думать, что цель - он. |
He catches insane men because he can think like them. |
Он ловит неуравновешенных людей, потому что умеет думать как они. |
Spiders made these, people are meant to think. |
Люди будут думать, что ее сделали пауки. |
All these weeks I was beginning to think I was the only one left. |
После всех этих недель, Я начал думать, что остался один. |
Well, I will definitely think about it. |
Я обязательно буду думать над твоим предложением. |
I'd like to think I can lead us in a productive mediation. |
Мне хочется думать, что я смогу быть продуктивным посредником. |
What makes you think she wasn't? |
А что вас заставило думать, что она - не цель? |
I'd like to think I could call you a friend. |
Мне хотелось бы думать, что я могу называть тебя другом. |
You must think I'm awful. |
Вы должны думать, что я ужасна. |
I must think you're awful or ridiculous Or whatever. |
Я должен думать, что вы ужасны, или смешны, или что-нибудь в этом духе. |
I'm beginning to think you guys really are evil scientists. |
Я начинаю думать, что вы и в прям зловещие ученые. |
My son seems to think it's a toy. |
Сынишка с чего-то стал думать, что это игрушка. |
How could Stanford think she's not worthy? |
Как в Стэнфорде могут думать, что она не подходит? |