Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода Думать

Примеры в контексте "Think - Думать"

Примеры: Think - Думать
I'd hate to think all this was for nothing. Не хочу думать, что всё это было напрасно.
I'd like to think you were here. Я бы хотела думать, что ты здесь.
That's what everybody was supposed to think. Все и должны были думать так.
That's just all I can think about. Это всё, о чём я могу думать.
Or I'll start to think you actually trust me. Или я начну думать, что ты мне доверяешь.
I warned her not to even think about it. Я предупредил, чтобы она и думать об этом не смела.
I cannot think it otherwise, considering all the things I heard and saw between them. Я не могу думать ничего другого, ...учитывая всё то между ними, чему я была свидетельницей.
People will think I approved of what you did that night. Люди будут думать, что я одобрил эту вашу выходку.
Actually, I can think for myself. Вообще-то, я могу думать о себе.
I told you I could think for myself. Я говорил тебе, что могу думать за себя.
I can see why you would think so. Догадываюсь, почему бы вам так думать.
We have your little sister to think about. Ты должен думать о своей сестре.
We were beginning to think you were dead. Мы начали думать, что ты мертв.
I can't think about myself right now, not after what Henry just went through. Я не могу думать о себе сейчас, после всего, через что Генри пришлось пройти.
Emma, you can't think like that. Эмма, ты не должна так думать.
You know, I'm starting to think that I may have some kind of a personality disorder. Знаешь, я начинаю думать, что у меня что-то вроде... личностного расстройства.
Swimming helps you think and we threw down the anchor. Вода помогает думать, а я брошу якорь.
I like to think I'm a master of my own destiny. Я предпочитаю думать, что я хозяин своей судьбы.
But I used to think school was like prison. Я привыкла думать, что школа - это тюрьма.
I don't know what to think about milk cans anymore. Даже не знаю, что теперь думать о бидонах с молоком.
I just try to think like him. Я просто стараюсь думать как он.
Emerson, be quiet. I'm trying to think. Эмерсон, тише, я пытаюсь думать.
Planted here by Charles to make us think he's dead. Здесь высажено Чарльз чтобы заставить нас думать, что он мертв.
Could Leshawn still think he's a suspect? Мог Лешон всё ещё думать, что он - подозреваемый?
Then I started to think it'd be... cool to have a little brother or sister. Потом я начала думать, это было бы... круто иметь маленького брата или сестру.