It feels so weird to think about Glee Club going on without us. |
Так странно думать, что Хор будет продолжаться без нас. |
No, you've too much time alone here to think. |
Нет, здесь ты слишком много будешь думать в одиночестве. |
She says it helps her think. |
Говорит, что это помогает ей думать. |
Honestly, all I could think about was seeing my family again. |
Честно, всё, о чём я могла думать - это снова увидеть свою семью. |
You have to think like a spy. |
Ты должна думать, как шпион. |
Starfleet's beginning to think that it's more than a simple malfunction. |
Звездный Флот начинает думать, что имеет место нечто большее, нежели простая неполадка. |
You... You cannot think that way. |
Вы... вы не можете так думать. |
Each person must think that the other is the dreamer. |
Каждый должен думать, что сон видит другой. |
But now you need to think about yourself And fly into the face of danger. |
Но теперь ты должен думать о себе и об опасности. |
Okay, I am beginning to think that you are doing this on purpose. |
Начинаю думать, что ты делаешь это специально. |
I didn't know what to think. |
Я не знаю что и думать. |
Nothing's dangerous if you think ahead. |
Нет никакой опасности, если думать наперед. |
To make Omer Malik think he was recruiting a disgruntled DoD employee in a wheelchair. |
Чтобы заставить Омера Малика думать, что он завербовал недовольного сотрудника Минобороны в коляске. |
She made him think that she was paralyzed by the fight on terror. |
Она заставила его думать, что была парализована в результате борьбы с террором. |
Make this Duncan guy think that you've given up. |
Заставь этого Дункана думать, что ты сдалась. |
It feels awfully early to think about. |
Кажется, рановато об этом думать. |
I'm trying to think with my head instead of my heart. |
Пытаюсь думать головой, а не сердцем. |
How could you even think that? |
Да как ты можешь даже думать об этом? |
I'll think about you whenever I wear it. |
Буду одевать его и думать о тебе. |
Then you should think, Mr Lang. |
А думать следует, мистер Лэнг. |
The secret to be happy in life, my son, is to think about others. |
Чтобы быть счастливым в жизни, сын мой, нужно думать о других. |
I'd like to think so, yes. |
Хотелось бы мне так думать, да. |
I don't have to think or do anything. |
Я не обязан ни о чем таком думать. |
You think it over as much as you want. |
Можешь думать над этим сколько угодно. |
You can think what you like. |
Вы можете думать о чем хотите. |