Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода По-твоему

Примеры в контексте "Think - По-твоему"

Примеры: Think - По-твоему
You think we should leave it alone. По-твоему, нам лучше оставить всё, как есть.
Who do you think broke the window? Ну и кто, по-твоему, разбил окно?
What do you think he thinks? А что он, по-твоему, думает?
Why'd you think she kicked him out? Почему, по-твоему, она его выперла? Ты проверяй здесь, а я пойду в конец.
Well, who do you think invented humor? Ну, а кто, по-твоему, придумал юмор?
Because that's what you think you deserve. Потому что этого, по-твоему, ты заслуживаешь.
What do you think I'd... Чем я, по-твоему, буду...
What do you think he thinks? Что, по-твоему, он думает о нас?
What do you think we should do, John? А что, по-твоему, мы должны делать, Джон?
What defense do you think I have? И на что, по-твоему, мне делать упор в защите?
Tell me what you think's wrong with me. Скажи, что, по-твоему, со мной не так.
Makes me wonder how old you think I am. И это заставляет задуматься - сколько ж, по-твоему, мне лет?
Tell me what you think it will take. Скажи, сколько, по-твоему, на это уйдёт.
So you think I'll be on TV and in movies and win awards. Значит, по-твоему, меня будут показывать по ТВ, я буду сниматься в фильмах и получать награды.
Who do you think bought us this wine. Кто, по-твоему, купил нам это вино.
So, at the very least, tell me what you think you know. Значит, по крайней мере, скажи мне, что по-твоему ты знаешь.
Who do you think would be here? А кто тут, по-твоему, может быть?
How do you think I travelled the world? А как, по-твоему, я путешествовала по всему миру?
And you think I care, why? А по-твоему, меня это касается - с чего бы? ...
Where do you think they went? А куда, по-твоему, они пошли?
Why do you think I drive everywhere, sam? Почему, по-твоему, я всюду разъезжаю на машине, Сэм?
Which you think he's hidden in a secret wall safe inside his penthouse apartment. Которые, по-твоему, он спрятал в укромном сейфе в стене в своём пентхаузе.
Whatthehellyou think you're doing, Booth? Черт побери, что по-твоему, ты делаешь, Бут?
How do you think we manage that. Как по-твоему мы справимся с этим.
You think I want that woman married to my brother? По-твоему, я хочу, чтобы эта женщина стала женой моему брату?