| Any violent incidents we should know about? | Какие-то случаи насилия, о которых нам нужно знать? |
| We should never have taken her to that dreadful place. | Не нужно было везти её в это ужасное место. |
| I should have never had that angioplasty because I feel fine. | Не нужно мне было делать эту ангиопластику, у меня итак все хорошо. |
| You should at least talk to... | Тебе нужно было поговорить с Роем... |
| Maybe you should take a break. | Возможно, вам нужно взять отпуск. |
| Or maybe I should just, like, go to jail. | Может, мне просто нужно в тюрьму. |
| You should get something on that. | Тебе нужно что-нибудь с этим сделать. |
| I think we should have left the plastic. | Думаю, что пленку нужно оставить. |
| I can't work. I should go for walks in the woods. | Мне нельзя работать, мне нужно гулять в лесу. |
| And we should remember Commander Putnam has a family, a wife and a new child. | И нужно помнить, что у Командора Патнама есть семья, жена и новорожденный ребенок. |
| And you should know that our device makes Siri and the Alexa look like toaster ovens. | А вам нужно знать, что наше устройство ставит Сири и Алексу в один ряд с тостерами. |
| I should just move on with my life. | Пожалуй, мне нужно двигаться вперёд. |
| Have you done something I should know about, Simon? | Ты сделал что-нибудь, Саймон, о чем мне нужно бы знать? |
| You had Kendra and I training for the next mission, when we should have been out there helping them. | Нам с Кендрой нужно тренироваться для следующей миссии, когда мы должны помочь нашим там. |
| You know, you really should see someone about that. | Тебе нужно проконсультироваться с кем-нибудь по этому поводу. |
| We should've been more focused on the travel logs. | Нужно было сосредоточиться на журнале поездок. |
| We should reduce air travel to once a week. | Нужно сократить перелеты до раза в неделю. |
| He should talk to my mother. | Ему нужно поговорить с моей мамой. |
| You always said I should take some classes. | Ты всегда говорил, что мне нужно учиться. |
| Maybe you should do the amnio. | Может, тебе нужно сделать амнио. |
| Second of all, we should really strive to use far less energy in creating these materials. | Во-вторых, нам действительно нужно стремиться использовать значительно меньше энергии для производства этих материалов. |
| I should just stay as far away from your kid as humanly possible. | Мне нужно держаться от твоего сына как можно дальше. |
| She should see a therapist as soon as possible. | Ей нужно встретиться с психологом как можно скорее. |
| I really think you should get it checked out, Roland. | Думаю, тебе нужно показать ее врачу, Роланд. |
| I think we should get ahead of this. | Думаю, нам нужно их опередить. |