Any violent incidents we should know about? |
Какие-то случаи насилия, о которых нам нужно знать? |
We should never have taken her to that dreadful place. |
Не нужно было везти её в это ужасное место. |
I should have never had that angioplasty because I feel fine. |
Не нужно мне было делать эту ангиопластику, у меня итак все хорошо. |
You should at least talk to... |
Тебе нужно было поговорить с Роем... |
Maybe you should take a break. |
Возможно, вам нужно взять отпуск. |
Or maybe I should just, like, go to jail. |
Может, мне просто нужно в тюрьму. |
You should get something on that. |
Тебе нужно что-нибудь с этим сделать. |
I think we should have left the plastic. |
Думаю, что пленку нужно оставить. |
I can't work. I should go for walks in the woods. |
Мне нельзя работать, мне нужно гулять в лесу. |
And we should remember Commander Putnam has a family, a wife and a new child. |
И нужно помнить, что у Командора Патнама есть семья, жена и новорожденный ребенок. |
And you should know that our device makes Siri and the Alexa look like toaster ovens. |
А вам нужно знать, что наше устройство ставит Сири и Алексу в один ряд с тостерами. |
I should just move on with my life. |
Пожалуй, мне нужно двигаться вперёд. |
Have you done something I should know about, Simon? |
Ты сделал что-нибудь, Саймон, о чем мне нужно бы знать? |
You had Kendra and I training for the next mission, when we should have been out there helping them. |
Нам с Кендрой нужно тренироваться для следующей миссии, когда мы должны помочь нашим там. |
You know, you really should see someone about that. |
Тебе нужно проконсультироваться с кем-нибудь по этому поводу. |
We should've been more focused on the travel logs. |
Нужно было сосредоточиться на журнале поездок. |
We should reduce air travel to once a week. |
Нужно сократить перелеты до раза в неделю. |
He should talk to my mother. |
Ему нужно поговорить с моей мамой. |
You always said I should take some classes. |
Ты всегда говорил, что мне нужно учиться. |
Maybe you should do the amnio. |
Может, тебе нужно сделать амнио. |
Second of all, we should really strive to use far less energy in creating these materials. |
Во-вторых, нам действительно нужно стремиться использовать значительно меньше энергии для производства этих материалов. |
I should just stay as far away from your kid as humanly possible. |
Мне нужно держаться от твоего сына как можно дальше. |
She should see a therapist as soon as possible. |
Ей нужно встретиться с психологом как можно скорее. |
I really think you should get it checked out, Roland. |
Думаю, тебе нужно показать ее врачу, Роланд. |
I think we should get ahead of this. |
Думаю, нам нужно их опередить. |