| I think we should replace the valve. | Я считаю, что нужно заменить клапан. |
| I think we should move on. | Я думаю, нам нужно уйти. |
| I think we should get back together. | Я думаю, что нам нужно снова сойтись. |
| That research clearly states that we should focus on the easy-open can. | Это исследование четко показывает, что нам нужно ориентироваться на легко открывающиеся банки. |
| She shouldn't have gotten in the way. | Не нужно было вставать у меня на пути... |
| I think we should just leave it at that. | Я думаю нам нужно оставить всё как есть. |
| You should get that checked out as soon as you can. | Тебе нужно провериться как можно скорее. |
| So you guys should do it. | Так что вам нужно построить его. |
| Then maybe you should budget your time better, like your sister said. | Тогда может тебе нужно планировать твое время лучше, как твоя сестра говорила. |
| Don't you think you should get some sleep before Sam's put-in rehearsal in... | Тебе не кажется, что тебе нужно немного поспать перед репетицией Сэма... |
| What you should have said is, | Всё, что вам нужно сказать, это: |
| I think I should move into my own apartment. | Я думаю, мне нужно снимать отдельную квартиру. |
| I think that to be happy we should eliminate our thoughts. | Я думаю, чтобы быть счастливыми, нам нужно избавиться от мыслей. |
| You should at least improve your eating habits. | Тебе нужно постараться нормализовать режим питания. |
| Well, I guess we should hire a full-time buffer, then. | Что ж, тогда нам нужно нанять буфера на полный рабочий день. |
| I told you, we never should've had the extra kid. | Я же тебе говорил, не нужно было заводить еще одного ребенка. |
| I mean, unless you think I should check the caller I.D. | Не возьму, если только ты не думаешь, что мне нужно посмотреть, кто звонит. |
| Madonna and having it all are just bad ideas that should go away. | Мадонна и иметь все сразу - просто чушь, от которой нужно избавиться. |
| They said on the news that we should send them back to school tomorrow. | По новостям сказали, что завтра нужно будет отправить детей в школу. |
| That should give us a few minutes, but we've... | Это даст нам пару минут, но нужно выбираться быстро... |
| Maybe we should go somewhere and talk. | Может нам нужно сходить куда-нибудь и поговорить. |
| We should go to Old Babcock Pond. | Нам нужно пойти на старый пруд Бэбкок. |
| I know the people are going to say you should only practice this way or that way. | Многие считают, что нужно практиковаться только в той или иной области... |
| You should go into politics, my dear. | Вам нужно заняться политикой, моя дорогая. |
| You make five moves where a second-year resident should make two. | Когда нужно сделать 2 движения, ты делаешь 5. |