Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Нужно

Примеры в контексте "Should - Нужно"

Примеры: Should - Нужно
Steve should have just picked one of you. Стиву нужно было выбрать одного из вас.
No, I should probably find out what her name is first. Для начала мне нужно узнать как её зовут.
You know, you two should hang out. Знаешь, вам нужно вместе пообщаться.
Well, when you're finished, you should definitely come back here. Ну, когда ты закончишь, тебе нужно будет сюда вернуться.
But it should have everything else you need. Там будет всё, что вам нужно.
Or maybe I should have paged... Ж: Или нужно было вызвать вас,
A Mars rover hasn't got time to ask if it should attempt a steep slope. У марсохода нет времени уточнять, нужно ли ему подниматься по крутому склону.
We should go, at least for a while. Нам нужно уехать отсюда, хотя бы на время.
I said if you liked poker, you should come down here. Я сказала, что если вы любите покер, вам нужно прийти сюда.
We should not shrink from this opportunity simply because we don't really understand it. Не нужно уклоняться от этой идеи просто потому, что мы её не понимаем.
Now, we should not forget that choice is always linked to change. Не нужно забывать, что выбор всегда связан с переменой.
Well Rose, I think you and I should go on with the therapy. Роуз, думаю, нам нужно провести сеанс терапии.
I should have talked him out of this at the dinner table. Нужно было встретиться за обеденным столом.
I think you should get yourself a trade, son. Я думаю, тебе нужно получить специальность, малыш.
I should have checked with you before. Нужно было уточнить у тебя заранее.
Okay, I think maybe we should hold a public forum. Чтож, мне кажется, нужно провести собрание горожан.
I should really wear my glasses. Мне и правда нужно надеть очки.
Probably shouldn't show you this one. Вероятно, вот эту вам не нужно показывать.
Andy, you should really just take it easy, I think. Нет-нет-нет. Нужно передохнуть, я думаю.
No, we should start devising a plan that can get us across the Mexican border. Нам нужно начать придумывать план. который перенесет нас за сотню миль через мексиканскую границу.
I should've put a bullet in your face. Мне нужно было выстрелить тебе в лицо, когда у меня был шанс.
This is why I've been saying we should keep champagne on ice. Сколько раз я повторяла, что шампанское нужно держать наготове.
I just don't feel one should make a religion out of it. Просто я не считаю, что из этого нужно делать культ.
I think you should see more of your world. Я думаю, Вам нужно обратить внимание на свой мир.
He always has to be where he shouldn't. Ему всегда нужно было быть там, где быть не следовало.