Steve should have just picked one of you. |
Стиву нужно было выбрать одного из вас. |
No, I should probably find out what her name is first. |
Для начала мне нужно узнать как её зовут. |
You know, you two should hang out. |
Знаешь, вам нужно вместе пообщаться. |
Well, when you're finished, you should definitely come back here. |
Ну, когда ты закончишь, тебе нужно будет сюда вернуться. |
But it should have everything else you need. |
Там будет всё, что вам нужно. |
Or maybe I should have paged... |
Ж: Или нужно было вызвать вас, |
A Mars rover hasn't got time to ask if it should attempt a steep slope. |
У марсохода нет времени уточнять, нужно ли ему подниматься по крутому склону. |
We should go, at least for a while. |
Нам нужно уехать отсюда, хотя бы на время. |
I said if you liked poker, you should come down here. |
Я сказала, что если вы любите покер, вам нужно прийти сюда. |
We should not shrink from this opportunity simply because we don't really understand it. |
Не нужно уклоняться от этой идеи просто потому, что мы её не понимаем. |
Now, we should not forget that choice is always linked to change. |
Не нужно забывать, что выбор всегда связан с переменой. |
Well Rose, I think you and I should go on with the therapy. |
Роуз, думаю, нам нужно провести сеанс терапии. |
I should have talked him out of this at the dinner table. |
Нужно было встретиться за обеденным столом. |
I think you should get yourself a trade, son. |
Я думаю, тебе нужно получить специальность, малыш. |
I should have checked with you before. |
Нужно было уточнить у тебя заранее. |
Okay, I think maybe we should hold a public forum. |
Чтож, мне кажется, нужно провести собрание горожан. |
I should really wear my glasses. |
Мне и правда нужно надеть очки. |
Probably shouldn't show you this one. |
Вероятно, вот эту вам не нужно показывать. |
Andy, you should really just take it easy, I think. |
Нет-нет-нет. Нужно передохнуть, я думаю. |
No, we should start devising a plan that can get us across the Mexican border. |
Нам нужно начать придумывать план. который перенесет нас за сотню миль через мексиканскую границу. |
I should've put a bullet in your face. |
Мне нужно было выстрелить тебе в лицо, когда у меня был шанс. |
This is why I've been saying we should keep champagne on ice. |
Сколько раз я повторяла, что шампанское нужно держать наготове. |
I just don't feel one should make a religion out of it. |
Просто я не считаю, что из этого нужно делать культ. |
I think you should see more of your world. |
Я думаю, Вам нужно обратить внимание на свой мир. |
He always has to be where he shouldn't. |
Ему всегда нужно было быть там, где быть не следовало. |