| I knew we should have gone with angie harmon. | Нужно было вместо него взять Энджи Хармон. |
| She should just see what people say about her behind her back. | Ей просто нужно узнать, что говорят у неё за спиной. |
| I should've handled it more delicately. | Мне нужно было решить все более деликатно. |
| Emily, maybe you should see a doctor. | Эмили, может быть, тебе нужно к врачу. |
| No, you shouldn't be here, Jack. | Нет, тебе не нужно соваться туда, Джек. |
| We should have the insurance money in time for New Year. | Нужно успеть получить страховку до Нового Года. |
| You should've gone to the Costanzas' for dinner. | Вам нужно было сходить на обед к Костанзам. |
| You should've told the story about Pachyderm dropping the pizza. | Тебе нужно было рассказать историю как Печидерм бросал пиццу. |
| You don't have to, but you should. | Не обязательно, но всё равно нужно. |
| I shouldn't have doubted you. | Не нужно было в тебе сомневаться. |
| We should have life group outside every week. | Нам нужно устраивать такое каждую неделю. |
| Are you saying we shouldn't do this? | Вы хотите сказать, что нам не нужно этого делать? |
| We should start treating him for lymphoma right away. | Нужно начать лечить его от лимфомы, немедленно. |
| I probably should stop staring and check out the file. | Наверное, нужно прекратить пялиться и посмотреть файл. |
| If we need three sticks to blow the hinge, Then we should bring six. | Если нам нужно три, чтобы взорвать петли, тогда надо брать шесть. |
| No... but you shouldn't leave empty ice cream containers in the freezer. | Нет... но не нужно оставлять пустые упаковки от мороженого, в морозилке. |
| Well, probably more than I should have. | Вероятно, больше, чем нужно. |
| Now, I think the two of you should get together and decide damages. | Полагаю, вам нужно собраться и обсудить потери. |
| No, I think we should figure this out now. | Нет, думаю, нужно разобраться сейчас. |
| I think we should vote on banning users who continually send harassing posts. | Думаю, нужно проголосовать за бан юзеров, которые длительно шлют подобные посты. |
| You should... stay clear of your firm's finances. | Нужно... Держаться подальше от финансов фирмы. |
| I think we should let them win the next game. | Думаю нужно дать им выиграть в следующий раз. |
| If it hurts that bad, you should tell her. | Если так больно, нужно ей сказать. |
| I think we should help it out of the cove. | Думаю, нужно помочь ему выбраться из бухты. |
| Okay, look, you and me, we should take another four years. | Послушай. Нам с тобой нужно поработать еще четыре года. |