So, we should probably make this Agent thing official. |
Нам нужно официально сделать тебя агентом. |
So I think you should go get those credits. |
Так что я думаю тебе нужно пойти доучиться. |
We should have rode home with Ms. Lauren. |
Нам нужно было поехать с мисс Лорен. |
I think we should probably get drama on board first. |
По-моему, сначала нужно добиться согласия Драмы. |
I figured you should know Before you break up with him. |
Мне кажется, тебе нужно знать перед тем, как порвешь с ним. |
We should really be sitting for this. |
Для этого разговора нам нужно сесть. |
So... you should take some time and think about if you still want to do the surgery. |
Так что... вам нужно какое-то время, чтобы обдумать, по-прежнему ли вы хотите эту операцию. |
Karen, we should take our seats. |
Карен, нам нужно занять наши места. |
Well, I should get back. |
Что ж, мне нужно вернуться. |
Matter of fact, we should start thinking of a singular name that covers both of us. |
Наверняка нам нужно задуматься над особым именем, которое будет включать оба наши. |
Then, we should arrange a meeting. |
Значит, нужно договориться о встрече. |
I was thinking that maybe I should swing my arms a little bit more. |
Я подумала, может мне действительно нужно двигать руками немного больше. |
Mr. Akutagawa, you should have warned me. |
Господин Акутагава, вам нужно было предупредить нас. |
You really should take better care of this equipment. |
Тебе нужно получше заботиться об этом оборудовании. |
I should just take it off and pawn it. |
Мне просто нужно снять и заложить его. |
You should go to an art collage. |
Тебе нужно бы пойти на театральные курсы. |
Well, they say you should get into a paper bag just before the bomb goes off. |
Ну, говорят, что нужно залезть в бумажный мешок едва начнут бомбить. |
I believe that we should do this calmly, without vulgar affectations. |
Думаю это нужно сделать спокойно, без вульгарностей. |
You should avoid that at your age. |
В вашем возрасте нужно стараться избегать волнений. |
When you love... you should say so. |
Когда ты любишь... нужно говорить об этом. |
We should grab a taxi before they take off. |
Нужно поймать такси до их отъезда. |
And the feeling is that you guys should stay. |
Чувство, что вам, ребята, нужно остаться. |
But I think you two should talk privately. |
Но я думаю, вам нужно поговорить наедине. |
And you should have had your injection yesterday. |
И Вам нужно было сделать инъекцию еще вчера. |
You shouldn't have done that. Wilma. |
Не нужно было делать этого, Вилма. |