| So, we should probably make this Agent thing official. | Нам нужно официально сделать тебя агентом. |
| So I think you should go get those credits. | Так что я думаю тебе нужно пойти доучиться. |
| We should have rode home with Ms. Lauren. | Нам нужно было поехать с мисс Лорен. |
| I think we should probably get drama on board first. | По-моему, сначала нужно добиться согласия Драмы. |
| I figured you should know Before you break up with him. | Мне кажется, тебе нужно знать перед тем, как порвешь с ним. |
| We should really be sitting for this. | Для этого разговора нам нужно сесть. |
| So... you should take some time and think about if you still want to do the surgery. | Так что... вам нужно какое-то время, чтобы обдумать, по-прежнему ли вы хотите эту операцию. |
| Karen, we should take our seats. | Карен, нам нужно занять наши места. |
| Well, I should get back. | Что ж, мне нужно вернуться. |
| Matter of fact, we should start thinking of a singular name that covers both of us. | Наверняка нам нужно задуматься над особым именем, которое будет включать оба наши. |
| Then, we should arrange a meeting. | Значит, нужно договориться о встрече. |
| I was thinking that maybe I should swing my arms a little bit more. | Я подумала, может мне действительно нужно двигать руками немного больше. |
| Mr. Akutagawa, you should have warned me. | Господин Акутагава, вам нужно было предупредить нас. |
| You really should take better care of this equipment. | Тебе нужно получше заботиться об этом оборудовании. |
| I should just take it off and pawn it. | Мне просто нужно снять и заложить его. |
| You should go to an art collage. | Тебе нужно бы пойти на театральные курсы. |
| Well, they say you should get into a paper bag just before the bomb goes off. | Ну, говорят, что нужно залезть в бумажный мешок едва начнут бомбить. |
| I believe that we should do this calmly, without vulgar affectations. | Думаю это нужно сделать спокойно, без вульгарностей. |
| You should avoid that at your age. | В вашем возрасте нужно стараться избегать волнений. |
| When you love... you should say so. | Когда ты любишь... нужно говорить об этом. |
| We should grab a taxi before they take off. | Нужно поймать такси до их отъезда. |
| And the feeling is that you guys should stay. | Чувство, что вам, ребята, нужно остаться. |
| But I think you two should talk privately. | Но я думаю, вам нужно поговорить наедине. |
| And you should have had your injection yesterday. | И Вам нужно было сделать инъекцию еще вчера. |
| You shouldn't have done that. Wilma. | Не нужно было делать этого, Вилма. |